Читаем Пять слагаемых счастья полностью

– Но не завтра, потому что я первая придумала поехать на побережье и я очень-очень хочу пожить в замке.

– И я тоже, ― сообщил Дональд.

– И я, ― подхватила Венди.

Под аккомпанемент хора детских голосов Пирс припарковал машину у дома.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Шенни проснулась в три часа утра от невыносимой боли в плече. Доктор в больнице дал ей обезболивающее, которое она должна была принять на ночь. Средство оказалось слишком сильным, и Шенни оставила его в аптечке на кухне, решив воспользоваться более слабым анальгетиком. Она осторожно вышла из спальни и спустилась в кухню.

Пирс сидел за столом, склонившись над чертежами. Похоже, он работал уже несколько часов, но все равно выглядел потрясающе.

Он поднял глаза, и Шенни вздрогнула.

– Эй, ― удивленно проговорил Пирс. ― Это я должен вздрагивать.

– Я тебя напугала?

– Ты спрашиваешь, напугала ли меня невысокая женщина в пижаме с розовыми поросятами, да еще и с перебинтованной рукой? Да, напугала. ― Он медленно потянулся и поднялся на ноги. ― Плечо болит?

– Я… Да, болит. ― И зачем только она надела эту пижаму? Она бы все отдала, только бы на ней оказалась кружевная рубашка. Или даже простая фланелевая. Только не поросята.

– Чудесная пижама, ― похвалил Пирс и чувственно улыбнулся.

Вот, опять.

Одна его улыбка заставила ее сердце биться быстрее.

– В Лондоне сейчас в моде поросята.

– Я так и подумал, ― улыбка Пирса стала еще шире.

Не смотри на него!

– Садись поближе к огню, ― предложил он.

– Со мной все в порядке.

– Садись в кресло, ― повторил Пирс. ― Я налью тебе какао. Таблетки нельзя принимать на пустой желудок.

Теперь, когда он отвернулся к плите и не улыбался ей, Шенни стало немного легче.

– Завтра мы сможем поехать на побережье, ― сказал Пирс. ― Благодаря тебе я быстро нашел человека, который сможет присмотреть за фермой.

Пирс снова ей улыбнулся, и Шенни покраснела.

– Над чем ты работаешь? ― спросила она, пытаясь не обращать внимания на боль в плече. Этот мужчина интересовал ее все больше, и это ее беспокоило.

– Над проектом железнодорожной станции. Хочешь посмотреть?

– Хочу, ― сказала Шенни, поднимаясь с кресла, но Пирс усадил ее назад и положил чертеж ей на колени.

– Это общий план. Остальные чертежи более подробны.

Пирс снова вернулся к какао, и Шенни попыталась сосредоточиться на его проекте. То, что она увидела, потрясло ее.

– Ты проделал огромную работу, ― прошептала она. ― Это же новая сеть железных дорог. Я видела рекламу в Лондоне. По-моему, был объявлен конкурс на лучший проект.

– Так и есть. Мы его выиграли.

– Мы?

– Моя компания.

Шенни присвистнула. Она почти забыла о больной руке, рассматривая чертеж за чертежом.

– Ты очень талантливый человек, ― наконец проговорила она.

– Я знаю, ― ответил Пирс, ставя перед ней чашку с какао. ― Еще я красивый, сильный, смелый и очень скромный.

Шенни поперхнулась от неожиданности.

– Руби говорит, ты тоже очень талантлива.

– Она милая, правда?

– Кстати, раз уж мы заговорили о Руби… Я звонил Блейку. Если помнишь, он тоже ее приемный сын. Я спросил у него, можно ли вернуть деньги, которые Майк снял с вашего общего счета.

– Эй! ― Он собирается вмешаться в мою жизнь? ― Ты не имеешь права…

– Не имею, ― с сожалением признал Пирс. ― Именно это и сказал мне Блейк. Он не сможет ничего сделать, пока не получит от тебя официального разрешения. Блейк прислал мне по факсу бумаги, которые ты должна заполнить и подписать, если хочешь, чтобы он занялся этим делом.

Шенни рассеянно посмотрела на документ и решила подписать его.

Пирс был совсем не таким, как Майк. Тот бы сразу набросился на нее, а Пирс, казалось, не замечал Шенни.

Это к лучшему, подумала она, если мне на самом деле придется провести с ним несколько недель…

Глупости. Я не должна ехать с ним на побережье. Я ему не нужна.

– Ты мне нужна, ― внезапно сказал Пирс, и Шенни вздрогнула.

Он что, читает мои мысли?

– Зачем? ― спросила она.

– Ты нравишься Дональду. Он целый год присматривается ко мне, но я все же думаю, парень мне не доверяет. Похоже, он боится, что я брошу их. Но к тебе он сразу привязался.

– Вот и Клайд на что-то сгодился.

– Похоже на то… ― Пирс вздохнул. ― Бедняга. Сегодня он смирный, как теленок. Пришлось его немного утешить.

– Ты обо всех заботишься, ― мягко заметила Шенни. ― Даже о Клайде.

– Точно, а еще холостяк, ― мрачно усмехнулся Пирс и вернулся к чертежам.

Или таблетки начали действовать, или помогло какао с шоколадным печеньем ― во всяком случае Шенни почувствовала, что ей стало тепло и спокойно.

– Ты не холостяк, ― сонно пробормотала она. ― Ты вдовец. А это гораздо сексуальнее.

Пирс помолчал.

– Вдовец с пятью детьми? ― наконец осторожно уточнил он.

– Это, конечно, проблема, но я к ней готова… ― Какое-то время Шенни смотрела на язычки пламени. ― Я вижу там быка, ― наконец сказала она.

– Быка?

– Ну да. Быка, объятого пламенем, как в аду. Почти как у Данте. Я просто обязана нарисовать его.

– Что за таблетки ты выпила?

– Что ты имеешь в виду?

– Ничего, ― усмехнулся Пирс, подходя к ней. ― Тебе пора спать.

– Но я хочу остаться!

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок в Долфин-Бей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы