Читаем Пять слагаемых счастья полностью

– Для моего кружка вязания.

Ах, вот оно что.

Его как будто затягивало в черную дыру, и он не мог это остановить.

– Ты встречался с Шенни? ― спросила Руби.

– Да.

– Ты рассказал ей хорошие новости про ее деньги?

– Да.

– Она возвращается в Лондон?

– Похоже, нет.

– Чудесно! ― воскликнула Руби, и Пирс услышал явное удовлетворение в ее голосе.

– Руби…

– Да, дорогой?

– Не надо.

– Что именно?

– Не надо так делать.

– О, я ничего не делаю, дорогой. Ты же меня знаешь, я никогда не лезу в чужие дела. А теперь скажи мне размеры.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

В день отъезда дети грустили. Они встали на рассвете, чтобы успеть искупаться, а потом бродили по замку, прощаясь с тем, что им дорого.

Пирс последовал их примеру и попрощался с портретом королевы Виктории.

Внизу Сьюзи готовила блинчики.

Придется нам научиться самим печь их у себя на ферме.

Если бы Шенни осталась, она могла бы печь их…

Хватит думать о Шенни!

Дети сидели за столом, болтали и кормили собаку блинами.

Может, купить им собаку?

Пирс встретился взглядом со Сьюзи, и та просияла.

– Чудесная идея!

– Что? ― удивилась Венди.

– Я говорю, у твоего папы появилась чудесная идея. А сегодня вы все отправляетесь смотреть на дельфинов.

Глаза детей засияли. Каждый день Сьюзи придумывала им новое развлечение. Песочные замки, воздушные змеи, местный аквариум и многое другое.

– Думаю, сегодня ничего не получится, ― рассудительно сказал Дональд. ― Дорога занимает три часа, а нам нужно добраться домой, пока не стемнело.

– Сейчас только девять. Вещи вы уже собрали. За вами приедут через полчаса. Пообедаете на пляже, и к часу дня вы уже уедете отсюда. Мы все рассчитали.

– А ты не идешь с нами? ― спросила Венди. Дети привыкли к замечательной Сьюзи, полюбили и ее мужа. Они думали, что будут сильно скучать.

– Нам нужно подготовить комнаты для детей, которые приедут сюда после вас.

– Особенные дети? ― расстроилась Венди.

– Не такие особенные, как вы, ― успокоила ее Сьюзи с улыбкой, но ее глаза блестели. ― Я буду скучать по вас. Ребята, возвращайтесь скорее.

Вот еще один человек, который открывает свое сердце для всех, кто в этом нуждается, подумал Пирс. Как Руби и Шенни. Могу ли и я так же?

– Ладно, ребята. Теперь идем смотреть на дельфинов и домой.

– Шарики не опустятся до их приезда?

– В инструкции написано, что они не опустятся в течение двадцати четырех часов.

Руби надувала шарики с помощью баллона с гелием, а Шенни завязывала ленточки.

– Один уже падает.

– Нужно крепче привязывать ленточки. Как ты думаешь, нам хватит еды на всех?

– Едой занимается мама Дуэйна.

– Мне не очень нравится имя Дуэйн, ― скривилась Руби. ― Тебе нравятся имена моих мальчиков?

– Нравятся. ― Шенни нахмурилась. ― Ты сама выбирала имена?

– Четырем из них просто повезло, ― улыбнулась Руби. ― А вот Коннор, Дарси и Доминик попали ко мне младенцами, и мне пришлось дать им имена героев моих любимых романов.

– Ты назвала мальчиков именами героев романов? ― поразилась Шенни.

– Да, а что? По крайней мере оригинально. Правда, девочки? Сьюзи, Кирсти, вы согласны?

– Конечно, ― ответила Сьюзи. ― Кирсти, перестань сюсюкаться с Ангусом и помоги с лентами.


Ворота были украшены воздушными шарами.

– Смотрите, шарики! ― воскликнула Эбби.

– Думаете, кто-то рад, что мы возвращаемся? ― спросила Эбби.

Сами дети не очень радовались возвращению. Скоро им снова идти в школу, и еще неизвестно, как к ним отнесутся местные жители и их отпрыски.

– Может, няня, которую нашла Руби, уже здесь? ― предположил Пирс.

– Я скучаю по Шенни, ― сказала Эбби.

– Она же не няня.

– Она лучше, чем няня, ― заметил Брайс. Пирс был полностью с ним согласен.

– Под навесом стоит какая-то машина, ― заметил Дональд. ― Но это не машина Шенни.

Похоже, это полицейская машина! Похоже, мне устроят еще один допрос… Но тогда при чем здесь шарики на воротах? Пирс глубоко вздохнул.

– Ладно. Давайте выясним, что здесь происходит.

– Думаешь, что-то страшное? ― спросила Эбби.

– Шарики страшными не бывают.

– Зато няни бывают, ― прошептала Венди.

– У нас только один выход ― пойти и посмотреть самим.

Они выбрались из машины и подошли к задней двери. Пирс не успел дотронуться до ручки двери, как она распахнулась, и его оглушило множество звуков.

Позже он смог описать происходящее одним словом.

Хаос.

Звуки волынки, свистки и гудки, ликующие возгласы, взрывы хлопушек…

Люди. Много людей.

Кто-то подхватил детей и внес их в дом.

Сьюзи и Эбби.

Сьюзи?!

Хэмиш и Дональд.

Руби забрала Бесси из его рук. Здесь был Блейк. Он уже посадил Брайса к себе на плечи.

Разве Ник не должен быть в Мексике?

И Дуэйн ― парень из супермаркета. Его мать. Фармацевт и доктор.

Полицейские. Соседи и люди, которых Пирс едва знал.

И вся команда из замка.

Шенни с трудом пробралась к Венди и обняла ее.

– Венди, наконец-то ты со мной.

Дуэйн держал перед собой поднос с огромным тортом, покрытым шоколадной глазурью.

И надписью: «Добро пожаловать домой!»

Пирс огляделся. Людей было так много, что они не помещались в комнате, и многие заглядывали в окна с улицы.

Дуэйн наконец-то сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок в Долфин-Бей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы