Читаем Пять сорок пять по Цельсию полностью

За время пути, пока Винс и Стримм, занявший место водителя, пытались оторваться от преследователей, Феликс обрабатывал наемников, перетягивал их на свою сторону. Уговорить Мякинена было проще простого. Немец только напомнил ему о том, что на вездеходе запас еды крайне ограничен, а на полярной станции есть все, что нужно для пропитания, и тот сразу же согласился со всеми остальными доводами.

С Вако справиться оказалось не так просто, как с Мякиненом. Этот латиноамериканец любил осторожность и терпеть не мог Феликса. Такое сочетание играло против немца, но в итоге он сумел перетянуть Вако на свою сторону. Случилось это тогда, когда замигал топливный индикатор.

— На полярной станции заправимся, — таким тоном, будто вопрос был давно решен, произнес Феликс, и Вако сдался.

Стримм до последнего держал нейтралитет, изображал, что ему все равно куда следовать. Он будто смирился с тем, что дома им уже не видать, а помирать везде одинаково паршиво, но в конце концов все-таки поддержал Феликса.

На станции имелась радиовышка, а это означало, что у них будет полноценная связь. Данный момент возродил в Стримме надежду на положительный исход дела, и он проголосовал за станцию.

При раскладе четыре голоса против одного Винс ничего поделать не мог. Ему оставалось только смириться с тем, что все его подельники добровольно идут в лапы противника. Он и сам толком не знал, с чего решил, что им не стоит отправляться на станцию. Просто эта мысль не понравилась ему с самого начала, а своей интуиции Винс привык доверять.

— Веселее, приятель! — поддел его довольный Феликс. — Скоро мы будем в безопасности.

Винс не отвечал. Издевки безусого парнишки его нисколько не трогали. Он размышлял о том, как обезопасить новую базу и поскорее свалить из этой чертовой страны.

«Похоже, кроме меня, об этом никто не беспокоится, — думал он. — Неужели все они полагают, что Омар Хариф о них не забудет? Нет, лично я на него не поставил бы. Надеяться можно только на заложников. А для того чтобы эта карта сыграла, мне придется выйти на связь с тем майором.

Как он себя назвал? Кажется, Бриг. Странное имя, совсем не похоже на обычные русские. Хотя это может быть и не имя вовсе, а военный позывной, псевдоним. Скорее всего, так и есть. А меня он назвал Стивом, упомянул про мой американский акцент.

Интересно, предполагал ли этот майор, что имеет дело с цветным? Вряд ли. Наверное, он представлял себе этакого высокого шатена с улыбкой от уха до уха и двумя рядами белоснежных зубов от модного стоматолога. Хотелось бы мне посмотреть на его лицо, когда он узнает, что я африканец».

Мысли Винса прервал негромкий возглас Стримма:

— Вот и полярная станция. Что делать будем, Винс? Идем дальше или сперва осмотримся?

— Глуши мотор. Дальше пойдем пешком, — объявил Винс. — Феликс, собирайся, отправишься со мной, разведаем, как обстоят дела.

— Да чего ты паникуешь, Винс. Давай дойдем до домов. Вездеход лучше без присмотра не оставлять, — начал возражать Феликс. — Подгоним его к домам. Заложник же сказал, что станция зимой пустует.

— Мало ли что он скажет. Ты каждому его слову верить будешь? — проворчал Винс. — Бери автомат и иди за мной. А не желаешь выполнять приказы, так вали отсюда. Тебе ясно?

— Не кипятись, приятель. — Угроза в голосе Винса слегка сбила спесь с немца. — Я уже иду. Просто предложил.

— И лопату захвати, — велел Винс. — Наверняка придется дверь откапывать.

Мякинен и Стримм остались в вездеходе. Они охраняли заложников. Вако поднялся на крышу амфибии, чтобы в случае необходимости обеспечить отход Винсу и Феликсу, которые уже спрыгнули на землю.

Их ноги сразу утонули в рыхлом, совершенно не тронутом снегу. Феликс отметил этот факт, едко улыбнулся и бодро зашагал вперед, где серыми прямоугольниками выделялись крыши строений полярной станции.

Догонять его Винс не спешил, осторожно шел по целине, посматривая по сторонам. Автомат он перекинул на грудь, предусмотрительно сняв с предохранителя.

Феликс обогнал его на два десятка метров и уже приближался к первому строению, когда из-за угла прямо на него вдруг вывернул громадный зверь. Это был король Арктики, белый медведь собственной персоной. Он важно шествовал по снегу, уверенно переставляя лапы.

Вид человека вовсе не привел его в ужас. Он осторожно повел носом из стороны в сторону, примеряясь к новому запаху.

Феликс его пока не видел. Добравшись до двери, он развернулся, чтобы посмотреть, как далеко обогнал медлительного Винса.

Тут-то вместо афроамериканца его взору и предстала белошерстая махина. Феликс замер на месте. От страха он напрочь забыл об автомате, болтающемся на спине, даже закричать не смог.

А медведь приближался к нему. Теперь их разделяло не больше пяти метров. Оцепенение спало, Феликс отбросил в сторону лопату, рванул со спины автомат и громко завопил. Он не звал на помощь, не пытался предупредить об опасности Винса, лишь тупо орал во все горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа майора Брига

Похожие книги