Читаем Пять сорок пять по Цельсию полностью

Медведь остановился. Поведение человека ему не понравилось, но он решил не спешить с расправой, даже отступил на пару метров. Феликс решил, что напугал его. Он замолк, сумел снять автомат с предохранителя и выпустил в зверя длинную очередь. Пули прошили снег возле медвежьих лап, но не задели их.

Зверь разозлился и, игнорируя опасность, бросился на обидчика. В два прыжка он достиг цели, подмял под себя Феликса и грозно зарычал.

Все произошло настолько быстро, что реакция Винса запоздала. Он помчался вперед только тогда, когда зверь начал рвать одежду Феликса. В первый момент Винс, как и немец, забыл об оружии, просто бежал вперед, надеясь успеть вовремя. Потом в мозгу его что-то щелкнуло. Он остановился, дал себе время восстановить дыхание и только после этого сделал три одиночных выстрела.

Пули достигли цели. Белая шерсть пошла бурыми пятнами сразу в трех местах. Загривок, брюшина и черепная коробка медведя были серьезно задеты. Тем не менее зверь смог развернуться и броситься в сторону Винса. Только через несколько метров он издал громкий рев и рухнул на снег.

Винс продолжал стоять, ожидая нового нападения. Он предположил, что этот здоровяк мог быть здесь не один, и не ошибся. Не прошло и двух минут, как из-за дальнего строения показались сразу три медведя.

«Со всеми мне не справиться, — в отчаянии подумал Винс. — Нужна помощь».

Он еще не успел додумать эту незаурядную мысль, а уже набрал полную грудь воздуха и закричал как безумный:

— Стримм, Вако, сюда! Стреляйте в них!

Винс и сам начал пальбу. Он делал это лихорадочно, не целясь. Пули разлетались в разные стороны. Они не распугали зверей, а лишь прибавили им скорости.

«Сейчас я умру, — подумал Винс, когда первый медведь оказался прямо перед ним. — Мне конец. И все из-за паршивца Феликса! Вот ведь подонок, сам помер и меня с собой утащил».

Он снова прицелился, но на курок нажать не успел. Белая громадина дернулась так, будто наткнулась на невидимый щит, и рухнула на землю. Снежное облако закружилось над тушей.

Винс удивленно взглянул на свой автомат, не понимая, что произошло. В этот момент он услышал выстрелы. Они доносились из-за его спины. Винс оглянулся.

В нескольких метрах от него стоял Вако. В руках он держал снайперскую винтовку. Латиноамериканец хладнокровно прицелился и сделал выстрел. Еще один зверь упал в сугроб и поднял снежное облако.

Спустя несколько минут все было кончено. Четыре туши валялись на земле. Винс все еще сжимал автомат в руках и продолжал стоять столбом, а Вако уже бежал к телу Феликса, распростертому на снегу. Ему на помощь спешил Стримм.

Винс заставил себя сойти с места и приблизиться к Феликсу. Лицо немца превратилось в сплошное красное месиво, но он все еще был жив и, что самое страшное, оставался в сознании. Только кричать не мог, полными ужаса глазами он смотрел на Винса и молчал. Тот склонился над ним, забрал из рук автомат.

— Не двигайся, Феликс, — стараясь, чтобы голос звучал бодро, произнес он. — Мякинен тебе поможет. Он тебя подлатает. Ты и не заметишь, как наш док все исправит. Держись, не отключайся.

Винс хотел подбодрить немца, но слова его вызвали обратный эффект. Из глаз Феликса полились слезы. Винс отвернулся, не в силах выносить это зрелище. А от вездехода уже бежал Мякинен. Винс заметил, что в руках у него медицинский чемоданчик.

«Чем ты собрался ему помочь, Мякинен? Его зверь задрал. Кажется, так это называется у русских, — безучастно подумал Винс. — Ему и настоящий хирург теперь вряд ли нужен. Что можешь ты, бандитский костоправ?»

Но вслух он этого не сказал, подобрал лопату, брошенную Феликсом, и пошел откапывать дверь.

<p>Глава 9</p>

Тол считал, что, сняв сетку, избавился от проблемы хотя бы на время, но надежды его не оправдались. Он запустил двигатели и убедился в этом почти сразу. Винты, конечно, заработали, и машина получила возможность перемещаться, но оторвавшаяся сетка успела нанести серьезный вред воздушному рулю.

Незначительное искривление, которого Тол и Целик даже не заметили, создавало серьезные помехи. При движении вездеход забирал вправо. Стоило водителю чуть повысить скорость, и этот дефект сказывался намного сильнее. Толу пришлось приложить массу усилий, чтобы довести машину до берега.

Естественно, при таком раскладе думать о выдерживании нужного направления не приходилось. Теперь речь шла о том, чтобы просто дойти до твердой земли. На пару десятков километров ушло больше часа. Когда машина достигла берега, Тол заглушил двигатели.

— Все, Бриг, хана нашей «Арктике», — выдал он. — Больше она и ста метров не пройдет.

— Как далеко мы от полярной станции? — спросил майор, выкладывая перед Толом карту.

— Думаю, мы теперь вот здесь. Если приборы не врут, то до станции километров пятнадцать, может, чуть больше, — проговорил сапер и осведомился: — Ты собираешься идти туда пешком, командир?

— Другого выхода нет, — ответил Бриг. — Из трех снегоходов остался один. Всех нас он не увезет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа майора Брига

Похожие книги