Читаем Пятая колонна. Made in USA полностью

Изучение творчества М.Ю. Лермонтова в школе часто начинается и заканчивается стихотворением «Прощай немытая Россия». К тому же, изучение его наизусть обязательно для школьников уже нескольких поколений. Это привело к тому, что если и не все восемь строк, то слова «немытая Россия, страна рабов, страна господ», ставшие мощным идеологическим штампом, знают практически все.

У Лермонтова не счесть гениальных творений, просто не сравнимых по уровню с упомянутым «шедевром», но в школьную программу включены вовсе не они, а именно этот! Кривоватый слог, убогие образы и полное отсутствие глубины, столь характерной для Лермонтова.

Хуже произведения для представления его творчества подобрать сложно. Поэтому есть основания полагать, что основной целью появления сего стишка в учебниках и его массового тиражирования были не литературные достоинства, а его откровенная русофобия. А это – акт грамотной идеологической войны.

Это, с позволения сказать, произведение разительно отличается от прочих стихотворений Лермонтова тем, что не существует никаких прямых доказательств, что оно принадлежит именно ему, а не другому человеку. То есть вообще никаких!

Есть только тысячи раз произнесенное утверждение, которое от многократных повторений приобретает в массовом сознании статус истины.

Поэтому, согласно требованиям научности, сторонники «лермонтовской версии» должны доказать принадлежность сомнительного произведения именно Михаилу Юрьевичу. Но они этого делать не хотят, ссылаясь на… научную и литературную традицию, которую сами же создают. За аргумент обычно выдаются истерики и доводы вроде ссылки на мнение Короленко где-то от 1890 г (полвека после смерти Лермонтова). Кому-то зачем-то очень нужно, чтобы дети с малых лет считали Родину «немытой» и убогой. А что мытое-то, то есть, чистое? Может быть Персия, Индия или Китай? Ни в коем случае. Чистое и прогрессивное – Запад, ясное дело, с него пример надо брать, а то и молиться на него.

В таком случае цель изучения произведения – вовсе не познакомить детей с лучшим образцами великой русской литературы, а совершенно другая – утвердить в сознании молодого поколения русофобский штамп. К тому же, если гениальный литератор так отзывался о России, она, наверное, и в самом деле убогая, омерзительная и дурно пахнущая?!

А ведь напиши честно: «стихотворение неизвестного поэта конца XIX в.» – и весь ореол величия с фальшивки слетит моментально. Кому он нужен, стишок, не будь он приписан Лермонтову?

Литературоведами давно с весьма высокой вероятностью установлено, что стихотворение “Прощай немытая Россия» не принадлежит Лермонтову и его автором является совершено другой человек.

Вот основные признаки этого:

• нет автографа автора (оригинала);

• произведение впервые «обнаружилось» через 32 года после гибели поэта, а в печати появилось только 1887 году;

• анализ стиля показывает полное несоответствие стилю Лермонтова. Так кривые образы «голубые мундиры», «паши» не встречаются нигде более;

• определён наиболее вероятный истинный автор – поэт-пародист Дмитрий Минаев, ярый антипатриот и антигосударственник, русофоб, активно писавший свои пародии и эпиграммы как раз в тот период, когда «стихотворение нашлось». Именно для него характерны подобные стилистические обороты.

Склочник и алкоголик Минаев не скрывал своей ненависти к русским классикам – сам он не мог тягаться с ними талантом, собственные стихи его были безнадёжно слабы, но амбиции непомерны.

Этого литературного клоуна уже никто и не помнит. И не вспомнил бы, если бы не его старая фальсификация, пригодившаяся… политическим шарлатанам.

Якобы была попытка ввести стихотворение в школьную программу в 20-е годы, но в начале 30-х, когда Сталин стал набирать силу, оно исчезло оттуда вместе с многими другими русофобскими виршами.

Первый массовый «вброс» произошел в 1961 году, при Хрущёве. В среде литературоведов ходят слухи, что публикацию «продавили» из ЦК КПСС через Академию наук. Конечно, кто именно стоял за идеей этой «операции», кто заставил ввести стихотворение в полный сборник сочинений, сделав, таким образом, его литературным каноном, до сих пор неясно.

Однако, есть подозрение, что составители школьной программы, как, впрочем, и «лоббисты» из ЦК… как бы это поделикатнее сказать… были не совсем самостоятельны в принятии решения. «Нужно рецензировать новые биографии русских писателей и исследования по русской литературе, даже если в них нет политического содержания»… Помните, откуда этот… «стишок»? Это один из пунктов хранившегося в архиве Г. Трумэна документа «Психологическое наступление против СССР» от 10 апреля 1951 года. Работает! И еще как. Об этом мы расскажем в отдельной главе, посвященной управлению школьным и высшим образованием по заветам… Ленина – Сталина? НЕТ! Ушинского – Макаренко? НЕТ! Даллеса – Донована. А пока – к «истокам».

Книжечки[2] и картинки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары