- Ясно. – Что ж, Квентина понять можно. Но ему шестнадцать, а Эмбер всего двенадцать. Да, она высокая и необычайно красивая, но двенадцать и в Африке двенадцать. Придется кое-что предпринять. Например, выписать парочку смертельных угроз в нужное время, чтобы Квентину не пришло в голову зайти дальше. – Думаю, все в порядке, пока в эсэмэсках нет намека на короткое слово на букву «с».
(1) Splenda – название и торговая марка искусственного сахарозаменителя.
Глава 10.
Цель моей жизни – чтобы какое-нибудь психическое расстройство назвали в мою честь. ©Надпись на фетболке.
Несколько раз я пыталась дозвониться Джемме, потом плюнула на это дело и отследила ее телефон. Естественно, незаконно. Приложение утверждало, что она у себя в офисе. Это могло бы объяснить, почему она мне не отвечала, но по воскресеньям у Джеммы никогда не было встреч с клиентами. А вдруг она попала в беду? Так ей и скажу, когда она взбесится, что я незаконно отследила ее сотовый. А она точно взбесится.
Само собой, ее «бумер» был припаркован позади здания. Я остановилась перед главным входом возле белого пикапа GMC, заметила разбросанные по салону машины пакеты и вошла в здание с помощью ключа, которым завладела тоже незаконно. Не стоило Джемме давать мне ключ, когда она болела воспалением легких. Неужели она не догадывалась, что я обязательно сделаю себе копию? Едва ли на меня можно повесить ответственность за мои собственные действия, когда все вокруг только и делают, что дают мне уйму возможностей оправдать самые худшие ожидания.
Дверь в секретную лабораторию Джеммы, где она копается в чужих мозгах, была закрыта, поэтому я уселась в приемной с журналом и стала ждать. Через несколько минут она вышла из кабинета и, увидев меня, обалдела.
- Чарли, что ты здесь делаешь? – спросила она, закрывая за собой дверь.
- Пришла задать тебе несколько вопросов. – Я глянула на закрытую дверь в кабинет. – А ты что здесь делаешь?
- Это мой офис. – Джемма сдвинулась, загородив мне обзор. – Как ты узнала, что я здесь?
- GPS. Отследила твой телефон. Такой лабудой и занимаются частные детективы. Нам это раз плюнуть.
- По-моему, это очень и очень неправильно.
- А по-моему, наоборот. Почему ты торчишь здесь в воскресенье?
- У меня встреча с клиен…
Не успела она закончить, как дверь снова открылась, и в приемную вышел высокий широкоплечий мужчина с песочного цвета волосами. Если судить по форме, он был копом.
- Чарли, это офицер Пирс.
Он протянул мне руку, и я тут же вспомнила его по трем шрамам на лице. Он стал копом приблизительно тогда же, когда я закончила колледж. В то время я помогала дяде Бобу с одним делом, а Пирс был новобранцем.
- Чарли, - поздоровался он, демонстрируя прекрасные манеры, - приятно познакомиться.
- Вообще-то, мы уже встречались. – Я пожала ему руку и поняла, что он не так-то прост. Под внешним спокойствием бурлило что-то серьезное.
Уголок его рта приподнялся, сморщив шрамы. Два из них отчетливо виднелись прямо под левым глазом, третий шел вдоль челюсти. Словно его поцарапало какое-то животное. И поцарапало глубоко, потому что шрамы, судя по всему, остались навсегда.
- Не думал, что вы помните.
- Помню. Вы тогда были новобранцем.
- Так точно, мэм. Мы работали над одним делом.
Убили целую семью, и дядя Боб вызвал меня на место преступления.
- Это была трагедия.
Пирс опустил голову, как будто на него вдруг нахлынули воспоминания, а потом взглянул на Джемму:
- Увидимся на следующей неделе?
- Конечно. На следующей неделе.
Мне показалось, что Джемма нервничает. Неужели он ее напугал?
- И, - сказала она вдогонку Пирсу, который уже подошел к выходу, - подумайте о том, о чем мы говорили.
Он бросил на меня взгляд, будто я услышала нечто, не предназначенное для моих ушей.
- Обязательно, доктор.
После того как он ушел, Джемма проводила меня в свою секретную лабораторию. С максимальным удобством я развалилась на кушетке.
- Кофе хочешь? – спросила Джемма.
- Ты еще спрашиваешь?
- И то правда. – Она пошла к крошечной кухоньке. – Так зачем ты приехала? С доктором Ромеро все в порядке?
- Само собой. – Я выпрямилась и наградила сестру убийственным взглядом. – А что с ней могло случиться?
- В смысле?
Так-так, уклоняется от ответа. Она вручила мне чашку, и я ее взяла, продолжая сверлить Джемму своим фирменным взглядом.
- Что ты ей рассказала?
Она так резко отвернулась, что расплескала кофе.
- Ничего, а что?
- А то, что она, похоже, знает обо мне непростительно много.
Плечи Джеммы напряглись. Когда она снова повернулась ко мне, я как раз отпивала кофе, поэтому мне пришлось смотреть на нее все тем же взглядом поверх чашки и надеяться, что вид у меня не самый глупый на свете.
- Я сказала ей только то, что ей нужно знать, чтобы иметь возможность тебе помочь.
Я отодвинула чашку.
- А именно?
Джемма пожевала губу.