Читаем Пятая профессия полностью

«И все потому, что я позволил тебе остаться, — думал Савидж. — Во всем виноват я. Я позволил вовлечь себя в нормальные человеческие отношения. Кури — не единственный, совершивший сегодня ошибку.

Черт, сколько же правил нарушил я!..

Если бы Рейчел была всего лишь моим принципалом, а не возлюбленной, я знал бы, как поступить! Я был бы обязан оставаться с ней! Но так как я не знал, кого защищаю — принципала или возлюбленную, то чувствовал себя виновным перед Акирой, потому что мои личные интересы возобладали над долгом, и я фактически предал Акиру.

Акира… Еще одно нарушенное правило. Нельзя было входить в дружеские отношения с ним. Защитники не должны дружить друг с другом! Потому что опять-таки возникает проблема выбора — кого защищать: принципала или друга!

Черт побери, что за ерунда. Как только Рейчел оказалась в безопасности, я должен был не бежать на помощь Акире, а обыскать весь проклятый дом, чтобы убедиться, что в нем не осталось налетчиков. Рейчел была вынуждена застрелить того убийцу потому, что я этого не сделал».

Тело Рейчел сотрясалось от рыданий.

Савидж обнял ее еще крепче.

— Рейчел, мне очень жаль.

«Да, сегодня я уже произнес однажды эти слова, — подумал он. — И сколько раз еще мне придется их повторять?»

— Все это произошло только по моей вине, — сказал он.

Савидж собирался было добавить, что чем скорее она покинет его, тем лучше будет для нее, но тут она обескуражила его, бросившись ему на шею.

— Не важно, кто послал сюда этих людей, важно, что меня вынудили стать убийцей, — сказала она. — Боже, помоги мне! Я хочу, чтобы они заплатили за это. Я настолько зла, что готова убивать снова.

Савиджа поразили ее слова. Совершенно подавленный всем случившимся, он смотрел через плечо Рейчел, как в конце коридора Акира и Эко горевали над телом Кури.

Наконец Акира поднялся на ноги и, обратившись лицом к саду, скорбным голосом заговорил:

— Пятнадцать лет мой отец изо дня в день трудился над созданием этого сада. Почти столько же я продолжал его дело. Взгляните, что с ним стало. Разрушен рисунок на песке. Все вокруг залито кровью. Пруд осквернен. Усилия почти половины человеческой жизни сведены на нет. А тот, кто послал этих трусов, настолько ничтожен и мерзок, что не может считаться достойным противником. Когда я его отыщу, то убью как презренную тварь, разрублю на части и брошу в море. И не будет душе его покоя и не воссоединится она с душами его предков. Клянусь, что отомщу им за осквернение сада моего отца, — Акира тяжело вздохнул, — и за Кури.

Ярость Акиры, слившаяся с яростью Рейчел, тяжелым камнем легла на сердце Савиджа. От их слов стыла кровь у него в жилах. Как сказала Рейчел? Трупы… Где бы мы ни появились, гибнут люди. «Да, столько смертей, — думал он. — Мы как в ловушке. Когда-то я верил в то, как учил меня Грэм, что месть — благородное дело. А теперь? Эта горечь в словах Рейчел. Суровая решимость Акиры. Все наши усилия выжить в этом кошмаре нас самих и погубят».

Он прижал безутешно рыдавшую Рейчел как можно крепче к груди.

Глава 7

Они сидели за низким черным столом на подушках в комнате, единственной, которая уцелела от вторжения убийц.

— Кто послал сюда этих бандитов? Как они узнали, что мы здесь? — вопрошал Савидж.

Обычно спокойные черты лица Акиры сейчас посуровели от ярости.

— Их появление здесь в первую же ночь после нашего приезда не следует считать случайностью. Нас здесь ждали.

— Значит, кто-то считал, что из Америки мы прилетим в Японию, — сказала Рейчел. — Сначала Вирджиния-Бич, а теперь еще и это…

— Не думаю, что эти два события как-то между собой связаны, — возразил Савидж. — В Вирджиния-Бич им нужно было убить Мака, чтобы он не рассказал нам правду, и увезти тебя, чтобы… Чтобы что? Чтобы ты не путалась под ногами? Не причиняла непредвиденные помехи спланированному ими развитию событий? Не старалась разгадать вместе со мной и Акирой тайну ложной памяти? Очевидно, твое присутствие не входило в их планы.

— Сегодняшнее нападение оказалось несколько сумбурным, — проговорил Акира. — В моем доме живут люди, пользующиеся моим полным доверием. Вы мои гости, и вам я безусловно тоже доверяю. Эко никогда никому не рассказала бы о том, что происходит в доме, равно как и Кури. Налетчикам, должно быть, хорошо было известно, где моя спальня, а где гостевые. Их не интересовал кто-то один из нас. Ведь если бы они хотели похитить Рейчел, то выбрали бы другой, более-благоприятный момент, а не стали бы для этого забираться ночью ко мне в дом и отыскивать ее в темноте. Судя по всему, они преследовали только одну цель — убить сразу нас всех.

Глаза Рейчел сузились.

— Ясно одно — эти трое сегодня ночью были посланы кем-то другим, не имеющим отношения к событиям в Вирджиния-Бич.

— Видимо, так, — согласился Савидж. — Операции спланированы разными людьми и цели у них были разные. Одни хотят, чтобы наше расследование продолжалось. Другие — наоборот, чтобы прекратилось. Но кто стоит за этим? Кто эти люди? Что, черт побери, происходит?

Рейчел повернулась к Акире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного романа

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы