Читаем Пятая стихия (СИ) полностью

— Согласен. Так, что? Рискнёшь и выйдешь? — Нельсон обнажил клыки. Самые обычные, хотя я ожидала вампирские. А то ведёт себя как животное, а внешне и не скажешь.

Я провела взглядом по комнате. Большая кровать, диван, кофейный столик, шкаф и ковёр на всю комнату. Цвета самые обычные и не скажешь, что она принадлежит поместью.

— Я спать хочу, — выдохнула я. — Попросите у прислуге, принести мою пижаму. Останусь на ночь у вас, — велела, махнув рукой на магический колокольчик, весящий у двери. Принцип прост: позвонил — пришла горничная.

— Как скажите, мисс Франко, — серьёзно произнёс мужчина и дёрнул за шнурок колокольчика. В этот же момент раздался стук в дверь.

— Горничная! — Возвестил голос позади профессора.

— Оперативно, — усмехнулся он, открыл дверь и замер. Я подскочила с места и аккуратно пристроилась рядом. Хотелось увидеть его лицо. — Фантом? — Спросил, во все глаза разглядывая девушку без лица, в длинном платье, исчезающем у пола, полностью чёрную, как призрак. В руках горничной находился белый свёрток. В нём я узнала свою запасную пижаму.

— Берите, — шепнула, подтолкнул мужчину в спину.

Дрожащими руками, профессор взял одежду и закрыл дверь. Краем глаза, у лестнице, я заметила Кармена. Он и в правду стоял с бутылкой и внимательно провожал каждого проходящего. А от первого этажа слышались какие-то требования. Что именно требовали, я не успела разобрать.

— Вот, — стихийник обернулся, вложив в руки одежду. — Иди, одевайся и спать.

Хорошо, что к каждой комнате прилагалась ванная комната. Быстро омывшись, я одела белую пижаму из шёлка с халатиком. А старую одежду оставила в корзине для грязного белья. В полночь она волшебным образом исчезает, а на утро появляется чистая и сложенная.

Когда я вышла из ванной, то чуть не споткнулась на месте. Виной этому была дверь — на ней инеем серебрилась руна. Профессор же спокойно лежал на диване, листал книгу, а на кровати мирно спала Мали. И как только здесь оказалась?

— Он всё ещё возле лестницы? — Спросила, прыгая на кровать. Мали испуганно подпрыгнула, но убежать или исчезнуть не успела. Я её схватила и принялась гладить между лопатками.

— Нет, — отрицательно качнул головой мужчина, не отрывая взгляда от книги. — Но он и его отец поставили следилки в коридоре.

— Значит, как не крути, я в западне? — Расстроилась окончательно.

— А ещё не осталось ни одной свободной комнаты, кроме твоей, — добавил мужчина. — Но ты до неё не дойдёшь и, уверен, меня не впустишь.

— Конечно, — я кивнула. — Там остались мои вещи, книги, личные дневники, игрушки, альбомы с рисунками и коробка с фенечками, — зачем-то перечислила.

— Игрушки? — Нельсон опустил книгу, показав свою улыбку. — Не думал, что ты настолько мала.

— Старые, — уточнила, покрываясь румянцем.

Раздался стук в дверь. Три быстрых и два медленных, а потом вошёл мой брат и декан. Лисичка подскочила у меня на ногах, закрывая мой вырез на пижаме и зарычала.

— Как хорошо, что вы здесь, — с явным облегчением выдохнул Рамиль. — На бедную Кассандру устроили охоту.

— Некоторые гости считают, что моя сестра не родная дочь и отец достал из сокровищницы фамильный артефакт и ищет её, — объяснил Энди.

— А некоторые расставили следилки и выжидают, — добавил декан.

— А самое ужасное, что они все пьяны в стельку! — Зло бросил некромант.

— Я не дурак, — холодно выдал стихийник и снова направил взгляд в книгу. — И так понял, что Касю лучше держать от господ подальше. Вот только, мы не успели быстро сориентироваться и теперь в ловушке. Открыть портал пока не могу, — добавил мужчина с бесстрастной маской на лице.

— Так, ничего, если вы… побудете вместе? — Спросил брат, немного замявшись.

— Нет, — Нельсон посмотрел на парня и декана.

— Хорошо, — улыбнулся Рамиль и в упор посмотрел на меня. — Спокойных и сладких снов.

— И вам, — я улыбнулась, провожая мужчину взглядом.

Теперь остались только я, Энди и Нельсон.

— Ноэль, я бы честно её забрал, если бы не следилки. А порталом ей нельзя ходить дважды за день…

— Но? — Поторопил его профессор, приподняв брови.

— Но… Только попробуй с ней что-нибудь сделать! — Пригрозил пальцем некромант. — Убью и воскрешу!

— Ну, не знаю, — хитро протянул стихийник, покосившись на меня. — Пока ты не начал угрожать, я и не думал об этом.

— Ноэль! — Рыкнул брат.

— Энди, пока я её не откормлю, на неё пока может только скелет с завистью заглядеться, — заверил Нельсон. А вот я обиделась. — Так что, единственное, что я могу попросить у твоей сестры, это почесать меня за ушком, — сказал и обворожительно улыбнулся с дьявольской хитринкой в глазах.

— Только попробуй! — Вновь пригрозил брат и напоследок бросил: — Котяра блохастая!

Нельсон довольно улыбнулся, повернулся ко мне и тут же преобразился в лице. Улыбка моментально слетел, а глаза зло блеснули. Зато я еле сдерживала смех. Но в итоге не выдержала…

— Котяра, — сквозь смех и льющиеся слёзы повторила за братом. — Так это правда, вы котик?

Профессор насупился, поднялся и подошёл ко мне. Но мене было не страшно, а смех всё никак не желал проходить.

Перейти на страницу:

Похожие книги