– Отбываешь? – спросил тот, лениво зевнул и хлебнул чая из пиалы.
– Как и договаривались, я помог с охраной русских. Текст для пресс-конференции они заучили. Так что делать здесь мне больше нечего.
– Задержался бы на пару часов. Скоро приедут журналисты.
– Не могу, Мохаммад. Боюсь опоздать к началу совещания.
– Да, понимаю. Ну что ж, желаю доброго пути. Надеюсь, скоро увидимся.
Умабор пожал Гурди руку, покинул дом и сел в машину.
– Тахир! – К внедорожнику подбежал начальник караула.
– Да, Анвар.
– Ты уезжаешь насовсем?
– Насчет насовсем не уверен, – ответил тот и улыбнулся. – Скорее на несколько дней.
– А как же быть нам?
– Вы остаетесь здесь, в распоряжении Мохаммада.
– Надолго?
– Пока он не решит, что делать с русскими. Все, Анвар, мне пора ехать.
Зеленые створки ворот распахнулись. Машина медленно выехала с территории усадьбы, повернула влево и, набирая скорость, устремилась к окраине Хавара.
Штаб располагался в сотне километров к северо-востоку, почти на границе с Турцией. Тахир мчал по пыльной грунтовке, выжимая из старенького внедорожника максимум мощности.
Изредка он поглядывал по сторонам и осматривал небо. Более всего ему не хотелось повстречаться с российскими вертолетами или штурмовиками. Данная территория находилась под контролем ИГИЛ, и русские летчики частенько барражировали над ней в поисках подходящих целей.
Но сегодня небо было чистое. Ровную голубизну слегка разбавляла белая муть облаков.
– Быстрее!.. – приговаривал Тахир, до упора вдавливая педаль газа.
Машина прыгала на ухабах, дорожная сумка летала где-то в районе заднего сиденья.
На самом-то деле совещание было назначено на вечерний час, и опоздать к его началу Умабор не опасался. Ему требовалось срочно добраться до станции спутниковой связи, чтобы известить сотрудников российской разведки о людях, взятых в плен боевиками ИГИЛ. Своевременная передача информации может спасти жизнь этим несчастным.
Оттого и мчал Тахир по грунтовке, не жалея машины и себя.
К одиннадцати часам в усадьбе все было подготовлено к прибытию журналистов двух западных новостных агентств. Помост застелен свежим брезентом, пленники-мужчины одеты в военную форму, все пятеро усажены рядком. Перед ними аккуратно разложено оружие, боеприпасы, снаряжение и спецсредства, «захваченные» вместе с ними. Вокруг усадьбы выставлены дополнительные посты охраны.
Накануне Гурди лично связался с представителями этих агентств и еще раз получил подтверждение о прибытии журналистов. Тех крайне заинтересовала информация о пленении бойцов российского спецназа и двух женщин, агентов тамошних спецслужб. Они жаждали подробностей.
К полудню один из передовых постов доложил по радио:
– Два автомобиля с гражданскими лицами повернули в проулок и движутся к усадьбе.
– Понял, – ответил Мохаммад, повернулся и крикнул: – Открыть ворота! Впустить автомобили!
С улицы въехали два внедорожника и остановились посередине двора. Гурди подошел к ближайшему, открыл дверцу, помог выйти из салона миловидной девушке.
– Как вас зовут? – спросил он ее по-английски.
– Джулия Райт, – ответила она с улыбкой, показала на молодого мужчину, приехавшего на другой машине, и пояснила: – Это мой коллега Майкл Глуховски.
– Мы очень рады вашему визиту. У нас все подготовлено.
– Это они? – спросил Майкл, кивнув на пленных.
– Они. Трое спецназовцев и две женщины, сотрудницы секретных служб.
– С какой целью вы завязали им глаза?
– Пусть это вас не беспокоит. Мы не снимаем с их лиц повязки, так как надеемся договориться с командованием русских и обменять пленных по принципу «Всех на всех». А если есть надежда на освобождение, то они не должны видеть, где находятся и кто их окружает.
– Логично, – согласился журналист.
– Кстати, вы говорите по-русски?
– Да, – ответила Джулия. – Майкл родом с Украины. Он без проблем справится с обязанностями переводчика.
Пока ассистенты и помощники устанавливали штативы, треноги, камеры и готовили аппаратуру, Джулия с Майклом подошли поближе к помосту и с интересом рассматривали русских.
Так называемая пресс-конференция началась около часа дня.
За столом на помосте сидели Мохаммад Гурди и два его ближайших помощника. У всех троих на лицах были темные очки.
Пятеро пленников стояли на коленях, руки каждого были связаны за спиной. Несмотря на яркое солнце, помост со всех сторон освещался лампами на штативах. Перед ним стояли камеры. Журналисты с микрофонами в руках заняли позицию сбоку, так, чтобы находиться в кадре вместе с боевиками и пленниками.
– Готовы? – спросила Джулия ассистентов.
– Да, можно начинать.
– Начинаем, – скомандовала она, сделала шаг к помосту и проговорила громким бодрым голосом: – Здравствуйте, уважаемые зрители! С вами Джулия Райт и Майкл Глуховски. Мы находимся в небольшом городке, расположенном на северо-востоке Сирии, названия которого я по известным причинам озвучивать не буду. Один из руководителей сирийских повстанцев, господин Мохаммад Гурди, любезно согласился провести пресс-конференцию.
Гурди увидел, что на него направлены объективы двух камер, поправил темные очки и кивнул.