Читаем Пятнадцать отважных (Четвертые звездные войны) полностью

Кровь фонтаном брызнула из широкой раны, но вожак не обратил на это ни малейшего внимания. Сделав еще шаг он могучим ударом выбил меч из руки викинга. Филька судорожно сжимал рукоять топора, не в силах сделать ни одного шага. Неужели это все? Неужели они ничего больше не смогут сделать против этого коренастого создания, уничтожившего двух бойцов их отряда и обезоружившего могучего викинга?

Но Эрик считал иначе. Яростно взревев, он склонил голову в рогатом шлеме и бешеным быком полетел на циклопа. Многочисленные раны ослабили реакцию врага и тот пропустил удар рогатым шлемом. Острия рогов вонзились в грудь циклопа. Вожак зашатался, мучительно застонал, потом ногой отбросил Эрика в сторону и ткнул в его могучую спину своим мечом.

Шлем слетел с головы норвежца. Вожак рывком вытащил его из груди и отбросил далеко в сторону. Весь залитый кровью, он являл собой страшное и незабываемое зрелище.

Акиро подскочил к нему с мечом в руке, успев крикнуть Фильке, чтобы он оставался в резерве до последнего..

Теперь циклоп был не столь подвижен, как раньше, и этим воспользовался японец. Он принялся кружить вокруг циклопа, нанося жалящие удары мечом, словно оса. Вожак никак не мог достать проворного японца и постепенно отступал к центру драккара.

Потом Акиро бросил одну за другой две своих дымовых бомбы и нырнул в облако дыма. Оттуда донесся громовой рев, потом появилась шатающаяся фигура циклопа. На нем не было живого места, но он все еще был жив и упорно стремился к пульту управления. На нем буквально висел японец. Фильке это напоминало охоту с собаками на медведя. Огромная фигура против верткого и многочисленного противника.

Филька издал какой-то неподдающийся описанию рев и бросился на циклопа с топором. Вожак автоматически закрылся щитом и нанес ответный удар мечом. Будь он в полном здравии, тут бы Фильке и пришел конец. Но ослабевшие руки циклопа уже не были так точны и уверены в себе. Но даже этого удара хватило Фильке, чтобы отлететь в сторону и на время потерять сознание.

Очнулся он от того, что ему на голову лилась вода. С трудом открыв глаза, он увидел покрытое потом и кровью лицо Акиро.

- А где этот...?

- Более великого бойца не было на свете, - японец низко поклонился безжизненному телу вожака отряда циклопов. - Были секунды, когда я сомневался в нашей победе.

- Что Эрик?

- Жив. Потерял много крови и уверенности в себе, но жив.

Тут Филька услышал голос викинга. Тот охал и проклинал свою тупость.

- Надо же было в ближний бой к нему влезать. На дистанции он просто бог...

- Это был великий воин, - еще раз повторил Акиро.

- Как ты смог его достать? - Эрик с трудом поднялся и подошел к телу циклопа.

- Глаз, - коротко ответил японец.

Эрик наклонился над циклопом и перевернул его на спину. В его глазнице торчала рукоять меча. Японец вогнал его туда на всю длину и все равно, даже после этого циклоп оставался жив еще несколько минут. Он непоколебимо шел к пульту. Японцу пришлось его свалить и удерживать на земле, пока не прекратилась агония.

- Вот это да! - выдохнул трифф, откидываясь на спинку кресла. - Аггр едва не добился победы.

- Будь там еще десяток таких Аггров, - мрачно произнес уттар, - никому из вас я не оставил бы ни единого шанса.

- Но у вас был только один такой воин, - Харл встал и поклонился, - Я отдаю дань ему и моим воинам.

- Аггр один уложил столько, сколько смогли уничтожить лесные и речные солдаты, - удовлетворенно констатировал л'гхоли. Уттар исподлобья посмотрел на него, но промолчал.

Жизнь Эрику спасла его кованая вручную кольчуга. Меч циклопа не смог пробить ее, но осталась здоровенная ссадина, да и общее состояние викинга было неважным.

Акиро перенес тела Драго и Кайдара в сторону от трупов циклопов. Эрик после некоторого раздумья поднял на руки тело вожака циклопов и положил неподалеку от тел друзей. Он набычился, ожидая возражений, но ни Филька, ни Акиро не стали протестовать.

- Я бы не отказался вместе сражаться с этим парнем, - произнес Эрик, указав на циклопа, - Сильных уважаю...

- Сила и храбрость всегда были уважаемы, - подвел черту Акиро. Они погрузились в драккар и отправились в путь, храня молчание. Следующий противник появился в прямом и в переносном смысле из-под земли.

Метрах в десяти перед драккаром вспучилась земля и оттуда выскочили пятеро ящероподобных существ. Плоская голова с зубастой пастью, крепкий хвост, чешуйчатая броня, в лапах с кривыми пальцами - палицы. Уаи с планеты Ларус.

- Эрик, это наши, - сказал Акиро, внимательно разглядывая противника. Ты готов?

- Ох-хо-хох... - тяжело вздохнул викинг и выскочил из драккара.

- Фил, останешься тут, - приказал Акиро. - Не исключено, что это подвох, если мы полезем на них все вместе.

Двое землян двинулись к строю уаи. Филька замер у руля, сжимая в руке топор. ... От мгновенной смерти его спасла только высокая шапка, которую враг, видимо, принял за голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги