Читаем «Пятнадцать радостей брака» и другие сочинения французских авторов XIV-XV веков полностью

Я к побасенкам страсть питаю,Я без конца их сочиняюИ, чтобы позабавить вас,Начну диковинный рассказО том, как жил в краю ЛомбардскомВ своем родном поместье барском,Один дворянчик, чья женаБыла пригожа и умна,А сам он был спесивым, жадным,А также трусом преизряднымИ прирожденным хвастуном:Зальет себе глаза вином —И ну болтать, что в целом миреОн всех сильнее на турнире.И каждый день, чуть рассвело,Усаживался он в седлоИ, до зубов вооруженный,Спешил в соседний лес зеленый;Приехав, озирался там —Не увязался ль по пятамЗа ним случайный соглядатай, —Потом на груше сучковатойСвой щит тяжелый вешал онИ, меч доставши из ножон,Рубил тот щит остервенело,Так, что в ушах его звенело,Осколки сыпались вокругИ вздрагивал могучий сук.Насытившись забавой ратной,Он отправлялся в путь обратный:Копье в руке, щит за спиной —Чем не храбрец, чем не герой!Въезжал во двор с лицом суровымИ гордо объявлял дворовым,Что в одиночку смог опятьДесяток рыцарей помять,Но и ему пришлось несладко,Хоть он не робкого десятка.Развесив уши, стар и малХвастливым россказням внималИ вся Ломбардская земляДивилась подвигам враля.Вот раз жене он говорит:"Подайте-ка мне новый щит,Копье, и меч, и шлем чеканный:Я вновь спешу на подвиг бранный,Навстречу вражеских полков".Сел на коня — и был таков.В дремучий лес он приезжает,Щит к дикой груше прицепляет,Потом, подмышку взяв своеТяжеловесное копьеИ всколыхнув лесную крону,Вонзает в щит его с разгону,Аж искры в стороны летят,И так — подряд раз пятьдесят,Покуда древко не сломалосьА от щита труха осталась.Тут наш герой угомонился,В свое именье возвратился,Игрой натешившись сполна.Дивуется его жена,Что он вернулся раньше срока,Но покорежил щит жестоко,Как будто ездил на турнир,И говорит: ”Не знаю, сир,Какая вами рать разбита,Но щит у вас похож на сито”.’’Семь рыцарей, — он ей ответил,В глухом лесу я нынче встретил,Бойцов отважных и лихих,И в схватке ранил четверых;Они мечи со мной скрестилиИ весь мой щит изрешетили,А трое испугались схватки,Улепетнули без оглядки,И я не стал их догонять”.Тут дама начала смекать,Что муженек ее морочитИ выглядеть героем хочет:Кому-кому, а ей известно,Что он ни разу в схватке честнойОружье не скрестил ни с кем,А только хвастается всем,Расписывая без запинкиНемыслимые поединки.Задумавшись над эти делом,Она своей душой и теломКлянется вызнать до концаПро все проделки храбреца:Куда он ездит, с кем дерется,И как герою удаетсяС разбитым вдребезги щитомТвердить о подвигах потом.Так про себя она решила,Но ни словца не проронила.А муж доспех с себя снимает,Супругу крепко обнимаетИ, ей на грудь главу склоня,Воркует: ”Вы должны меняЛюбить, лелеять, почитать —Ведь в целом мире не сыскатьПодобных мне на поле брани,Дойди хоть до самой Бретани”.’’Мой добрый сир, — жена в ответ, —Я знаю, вам подобных нет,Но я б сильней гордилась вами,Своими увидав глазами,Что вы в сраженье хоть куда”.’’Поверьте раз и навсегда,Что я храбрей на самом деле,Чем вам о том твержу в постели”.Тут наш герой не смог сдержаться —И ну с женою целоваться,Поцеловал раз пять иль шесть,Потом они уселись есть,А после ужина кроватьЗовет супругов почивать.Наутро, только солнце встало,Откинул рыцарь одеялоИ, торопясь к своей потехе,Велит подать себе доспехи,Берет копье и новый щитИ так супруге говорит:”Я в этот лес поеду снова,Надеясь одолеть любого,Кто встретится мне на пути:Ему от смерти не уйти,Коль сразу не захочет сдатьсяИ вздумает сопротивляться”.’’Что ж, в добрый путь”, — в ответ жена.И вот он сел на скакунаИ прочь помчался со двора,А дама, что была мудра,Решила вслед за ним пуститься,Чтоб самолично убедиться,Уж так ли храбр он и удал,Как в том супругу убеждал.В доспехи мигом облачиласьИ рыцарем оборотилась:В руках — копье, на шее — щит,И меч у пояса висит.На лоб надвинула забрало,Вослед за мужем поскакала,Вцепившись крепко в повода.И вмиг домчалася туда,Где наш герой в лесу густомСражался с собственным щитомТак яро и ожесточенно,Что лес вокруг дрожал от звона.Потешной увлечен борьбой,Не сразу он перед собойЗаметил всадника в кольчуге,А увидав — застыл в испуге:Ведь тот копьем ему грозитИ звонким голосом кричит:”Эй, сир вассал, кто дал вам правоТакие глупые забавыВ моих владеньях затеватьИ попусту свой щит ломать?Ну что он сделал вам дурного?Щит беззащитен, право слово!Так выслушайте же мой сказ:Я защищу его от вас.Нам с вами надлежит сразиться,И не удастся уклонитьсяОт этой битвы вам никак”.Услышав это, наш смельчакВраз позабыл свои ухватки,Душа его уходит в пяткиИ уж такой берет испуг,Что он роняет меч из рук.В какую сторону кидаться?Как с грозным рыцарем сражаться?От страха он ни мертв, ни жив.А дама, меч свой обнажив,Летит к нему на всем скаку —И трах плашмя по шишакуДа так, что гром в лесу раздался!В седле наш рыцарь зашаталсяИ, не признав своей жены,Со страху наложил в штаны.Теперь и малое дитяМогло б с ним справиться шутя,Так что уж говорить о даме:Взяла бы голыми руками,А он не молвил бы словца.И вот супруга храбрецаВзялась над мужем потешаться:”Не вам, вассал, со мной тягаться!”А тот пощады стал просить:’’Клянусь вам больше не ходитьПо вашим землям никогдаИ не чинить щитам вреда,Уж только вы позвольте мнеЖивым отправиться к жене”.”Ну нет, — упорствует жена, —Вам надо заплатить сполнаЗа вашу наглость, а не тоВас больше не спасет никто.Мои условья таковы:Я вам подставлю зад, а выИзвольте-ка сойти с коняИ в зад поцеловать меня,Тогда мы и заключим мир”.”Я ваш приказ исполню, сир,Не медлите же, я вас жду”.Жена ему в ответ: ”Иду”.И вот сошла она с седла,Повыше платье задрала,И перед ним открылась щель,Какую видеть он досельМог лишь у собственной жены,Да зад изрядной ширины,Который, в том порукой Бог,Он у нее же видеть мог.Итак, раз пять иль шесть подрядПоцеловал он этот задИ эту розовую щельИ молвил: ”Из каких земельВы родом, сир, и как вас звать?”’’Зачем мое вам имя знать?А впрочем, ладно, так и быть,Придется вам его открыть,Хоть в мире ни один баронПодобных не носил имен;Не след скрывать его уже:Я — Пышнозадый Беранжье,Гроза для труса и лжеца”.Затем она на жеребцаСадится, к дому поспешаетИ тут же в гости приглашаетК себе любезного дружка,Болтает с ним у камелька,Потом в постель они ложатся —И ну любиться-миловаться!Тем временем и наш геройВернулся из лесу домой,Забыв про свой турнир позорный,И был с почетом встречен дворней:’’Успешно ли, наш добрый сир,Прошел ваш нынешний турнир?”’’Конечно! Я в нем победилИ весь наш край освободилОт тех, кто нам желал войны”, —И тут же шасть в покой жены.Глядит, а там она тишкомВовсю милуется с дружкомИ вовсе не спешит при этомСупруга одарить приветом.Не смог он страшный гнев сдержать,Стал ей жестоко угрожать:”Да как вы, тварь с душой змеиной,Дерзнули спать с чужим мужчиной?От смерти вам спасенья нет!”А дама рыцарю в ответ:”Ах, это вы, мой храбрый витязь?”Довольно вам кричать, уймитесь,А если будете вопить,Я знаю, чем вас осадить.Пойду к сеньору Беранжье(А вы знакомы с ним уже) —Уж он-то, воин с пышным задом,Вас усмирит единым взглядом!”Услышав это, наш герой,От изумленья сам не свой,Подумал только: ’’Вот те на!Прознала обо всем жена,” —Но не промолвил ни словца,Меж тем как дама до концаСвои забавы довелаИ заодно преподалаУрок и мужу, и всем прочимГероям, до вранья охочим.Безумцам хвастуны сродни,За ложь поплатятся они,В том я могу заверить вас.Тут и окончен мой рассказ.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза
Опыты, или Наставления нравственные и политические
Опыты, или Наставления нравственные и политические

«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.Перевод:опыты: II, III, V, VI, IX, XI–XV, XVIII–XX, XXII–XXV, XXVIII, XXIX, XXXI, XXXIII–XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) — З. Е. Александрова;опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII–XLVI, XLIX, LII–LIV, LVII) — Е. С. Лагутин.Примечания: А. Л. Субботин.

Фрэнсис Бэкон

Европейская старинная литература / Древние книги
Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука