Читаем Пятничный менеджер. О менеджерах в шутку и всерьез полностью

11:00. Получая ключ и забирая периодику, перекидываюсь с охранником парой фраз об общественно-политической ситуации в стране. Иногда очень полезно пообщаться с людьми, далекими от информационных агентств и от прессы вообще. У них, возможно, обывательский, но свой взгляд на события. Если общаться только с профессионалами и журналистами, то рано или поздно замкнешься в своей узкой области и будешь знать только ее. Люди, далекие от журналистики, зачастую по-другому смотрят на события, по-другому читают и оценивают материалы.

В ответ на приветствия секретарь сообщает, что уже несколько раз звонили из информационного агентства Х с просьбой о комментариях и из телекомпании Y насчет интервью. Ага, значит – есть новости, просто так из X звонить не будут.

11:15. Включаю компьютер. Интернет, почта, свежий мониторинг. Так вот в чем дело! Причина активности журналистов – просочившаяся новость по делу С. Открываю Palm, начинаю планировать предстоящий день.

11:40. Некоторое время уходит на то, чтобы в уме наметить все ключевые моменты заявления. Делаю пару технических звонков-уточнений. Вот теперь я готов общаться с четвертой властью.

С агентством все решается быстро, они удовлетворяются официальным заявлением. От телекомпании так просто не отделаться. Журналист хочет видеть «виновников» скандала лично, ему нужна «картинка», причем минут через двадцать. Обещаю найти. Спускаюсь к юристу и как можно спокойнее сообщаю ему, что «телекомпания Y желает с ним общаться». От этого известия он сначала бледнеет, затем краснеет, потом начинает бешено носиться по кабинету в поисках «ну очень важного документа». Как могу успокаиваю его, отвечаю на все «а если меня спросят о…?».

12:20. Наконец-то приезжает съемочная группа. В этот раз телевизионщики очень забавные. Журналист – довольно пафосный молодой человек с постоянно дребезжащим мобильником, оператор и звуковик – отрешенные технари. На лицах технарей написано: «Какой фигней занимаемся, и еще этот мальчик нами руководит (журналист)». Общаются они соответственно: «Э-э, ну куда нам камеру поворачивать? Давай тут оставим, и так сойдет». Мальчик нервничает. Отводит оператора в сторону, происходит «беседа по душам».

12:15. Наконец-то оборудование установлено. Мальчик с микрофоном занял позицию. Вначале несколько вопросов, о которых можно было догадаться заранее. Юрист их бодренько «щелкает». Потом труднее. И в конце «перл»: вопрос, из-за которого, видимо, корреспондент и приезжал. Юрист грамотно переводит вопрос на меня, заявляя, что не обладает такой информацией. Да, добрый человек, теперь отдуваться мне, но в этом и есть моя работа. Пока прицепляют микрофон, бешено думаю над ответом. Было бы здорово вообще не отвечать на этот вопрос. Но в положении «перед камерой» заявление подобного рода выглядело бы странно. Вдох… медленный выдох. Рождается вполне приличная версия. Формулировать приходится на ходу, но получается неплохо. Мальчик с микрофоном удовлетворен. Прощаюсь, дарю майку и книжку про организацию, знаю – читать не будет, но, возможно, картинки посмотрит. Мысли же мои заняты другим вопросом: понравится ли мой экспромт шефу?

13:00. Звонок шефу. Одобряет. Но зарплату не повысит. Иду на рабочее место и связываюсь со службой видеомониторинга, предупреждаю о сюжете на канале Y. Вообще-то они сами отслеживают эфир, но бывают и проколы.

Вбегает юрист: «Ну как я сказал?» Ответ «все хорошо» его явно не устраивает, он хочет знать, «что он сказал неправильно». Очень беспокоится за одну фразу. Начинаю долго объяснять ему, что данная фраза может даже и не попасть в эфир, ее банально вырежут. И вообще оценивать выступление надо по конечному результату. По-прежнему переживая, он уходит к себе немножко обиженным: «Ты так и не ответил, что я неправильно сказал».

13:35. Телефонный звонок.

– Хотите участвовать в фестивале кваса? – ласково шепчет приятный женский голос.

– ???

Долгое и путаное объяснение ровным счетом ничего не проясняет. Женский голос настаивает на приеме факса с условиями. Подсознательно понимаю, что это никакие не условия, а банальный прайс. Так и получается. Начальная стоимость участия – порядка $10 000. В ответ пытаюсь объяснить, что мы некоммерческая организация, то есть совсем не коммерческая, и подобная реклама нас вообще не интересует.

– Там же будет присутствовать Лужков, – невозмутимо продолжает голос.

– Хорошо, я подумаю, – устало отвечаю я.

Наконец-то отделавшись от этого своеобразного «секса по телефону», даю секретарю задание никогда больше не соединять ни с какими фестивалями.

14:00. Иду на прием к шефу. Приношу свежий мониторинг и аналитику. Обсуждаем текущую ситуацию. Получаю задание написать несколько писем, найти информацию по определенному вопросу.

14:30. До трех часов получаю еще несколько десятков звонков. Половина от журналистов, остальные от защитников, противников и просто чокнутых. (Секретарь, если не знает, что ответить или куда направить человека, переадресует звонок мне.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии