Читаем Пятое измерение 2 полностью

Мальчишка приподнялся, приняв сидячее положение. Пошевелил плечами.

— Да вроде цел. Плечом только больно двигать, и бока болят.

Черныш вновь нагнул голову к Артему, коснулся губами шеи и плеча. Из ноздрей Артема обдало теплым дыханием. Он глянул на скакуна, встретился с его виноватым взглядом.

— Что, брат, извиняешься? — сказал Артем. — Это я виноват, сам тебя пришпорил. Но ты молодец.

Артем погладил ворсистую морду, подмигнул Чернышу.

Они загнали жеребца обратно, отправили пастись к остальным его сородичам. Настя отказалась экспериментировать с верховой ездой. Да и день уже клонился к вечеру, пора возвращаться к Махмуру. Лика повела гостей в сторону дома.

— Насть, — обратился Артем к сестре по дороге. — Я, кажется, придумал, что мы сможем сделать.

— И что? — с интересом посмотрела на него Настя.

— Пока не буду разглашать свой план, скажу только, что сегодня вечером мы должны уйти из деревни. Надо сказать об этом Лике.

Шедшая впереди девочка, услыхав свое имя, обернулась.

— Лика, — сказала Настя, — мы с братом решили покинуть вас.

— Так скоро?

— Да, — вставил Артем. — Наш папа находится в плену у этих, как их там, изгов. Мы не можем здесь долго задерживаться, нам нужно помочь ему сбежать из плена.

— И как вы это сделаете?

— Есть у меня мысли. Но это секрет.

Лика недовольно фыркнула. Весь ее вид говорил: «Не хотите рассказывать, ну и не надо. Больно мне нужно знать».

Тем временем они подошли к избе Махмура. Сам хозяин встречал детей у крыльца.

— Ну, наконец-то, — произнес мужчина. — Ужин уже остывает.

Они всей гурьбой ввалились в дом. На столе, действительно, были расставлены давешние миски. Теперь в них дымились какие-то овощи, похожие на картофель вперемежку с кусками мяса. Посреди стола на широком блюде красовался толстый диск лепешки. Лика тут же бросилась к своему месту за столом. Артем и Настя в нерешительности остановились.

— Артем, как ты думаешь, у них есть, где руки помыть?

— Не знаю. Судя по Лике, они их совсем не моют.

— Что стоите? — спросил Махмур.

— Помыть руки, — сказала Настя и показала ладошки.

Махмур почесал бороду, озадаченный вопросом девочки.

— Вы моете руки? — спросил мужчина.

— Да, — ответила Настя. — Перед едой. Они — грязные.

Махмур внимательно посмотрел на Настины ладони. Он не видел на них грязи и поэтому не понимал, зачем их мыть. Мужчина позвал жену. Та выглянула из-за занавески. Он вполголоса сказал что-то, и женщина тут же исчезла. Через минуту она показалась с жестяным тазиком, наполненным водой, поставила его на лавку перед детьми. Артем и Настя по очереди поплескались ладонями в тазу. Лика удивленно поглядывала на них, уплетая еду. Хозяева дома тоже смотрели с интересом. Видимо, они первый раз видели, чтобы перед едой дети мыли руки.

После ужина Махмур подошел к гостям.

— Моя Линка приготовила вам места на лавках в соседней комнате.

— Мы не останемся, — произнес Артем.

— Как так? — удивился Махмур.

— Они собираются уйти сегодня из деревни, — сообщила Лика.

— И куда вы, на ночь глядя, пойдете?

— Нам нужно вернуться к отцу, — сказал Артем.

— Так он же у изгов. Вы что, тоже к ним хотите?

— Хотим, — твердо произнес мальчишка.

— Пап, я тоже не хочу, чтобы они уходили, — вставила Лика.

— Жрец сказал, что если они захотят уйти, пусть уходят. Но как они ночью-то? Пусть бы поспали, отдохнули, а утром шли себе на здоровье.

— Спасибо, дядя Махмур, за вашу заботу. Но мы с Настей уже все решили. Мы уходим прямо сейчас.

Мужчина тяжело вздохнул. Не хотелось ему отпускать этих на вид совсем беззащитных детей. Но во взгляде Артема читалась такая непоколебимость, что уговаривать он больше не стал. Пусть поступают, как хотят. Вон и жрец не особо был рад появлению их в деревне. Видимо чуял, что пришедшие откуда-то издалека дети могут принести им беду.

— Ладно. Возьмите хотя бы лепешку с собой. В дороге может пригодиться, — Махмур позвал жену, кинул ей пару слов. Женщина принесла из-за занавески еще один толстый круг лепешки, точно такой же, что совсем недавно лежал на столе.

Артем убрал лепеху в рюкзак. Вынул от-туда пустую пластиковую бутылку из-под газировки.

— Можно у вас воды налить? — спросил мальчишка, показывая бутылку.

Мужчина и женщина с любопытством уставились на обыкновенную пол-литровую бутылочку с завинчивающейся пробкой. Лика тоже смотрела на нее во все глаза. Артем передал бутылку в руки Махмуру. Тот повертел ее перед глазами, разглядывая со всех сторон.

— Пробка откручивается, — произнес Артем и показал, как это делается.

Махмур несколько раз завинтил и снова вывентил пробку. Затем торжественно передал бутылку жене.

— Налей воды, — сказал мужчина.

Линка приняла бутылку, как эстафетную палочку, и, бережно неся перед собой, скрылась за занавеской. Вскоре она вернулась. Бутылка была наполнена водой по самое горлышко. Женщина вручила ее Артему. От студеной воды пальцы пацана чуть не выронили драгоценный пластиковый сосуд, произведший неизгладимое впечатление на семью Махмура. Артем убрал бутылку в рюкзак, застегнул молнию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятое измерение

Похожие книги