Читаем Пятое измерение 2 полностью

Олег и Александр немного отползли в тень. Теперь они приняли сидячее положение, опершись о стволы деревьев. Поначалу они наблюдали за появлявшимися на поляне перед пещерой дикарями. Но вскоре им это надоело. Время текло медленно. Солнце разогрело воздух настолько, что даже тень не спасала. Рубахи на пленниках взмокли от пота, по лицу стекали соленые капли. Хотелось пить, но воду больше не приносили.

Олег заметил, что Александр, откинувшись на ствол дерева, захрапел. Глаза мордоворота прикрылись, голова свесилась на грудь. Через пару минут охранник встрепенулся, обвел вокруг себя осоловевшим взглядом и, завалившись на землю, вновь ушел в сон. Олег тоже начинал задремывать. Однако кружившие рядом мухи время от времени садились на лицо, не давали уснуть.

На поляне показались ушедшие до этого в лес дикари. Они радостно галдели, отчего разбудили все же сумевшего прикорнуть Олега. Куропаткин глянул на часы. Стрелки показывали около пяти вечера. Дикари несли на плечах убитых животных. Олег присмотрелся, небольшие тушки походили на лисиц или собак. У одного из дикарей в руках болтались два убитых зайца. Туземцы занесли добычу в пещеру. Вожак кинул любопытный взгляд в сторону пленников, что-то гаркнул охранявшим. И тоже скрылся в пещере.

— Добычу принесли, — прокомментировал Емельянов. — Наверное, стоит ожидать большого пира.

— Интересно, это они с помощью копий сумели так поохотиться? — задал вопрос Олег.

— Ну а с помощью чего? Другого оружия у них не имеется.

Спустя какое-то время из пещеры послышался шум и звуки, похожие на вой и плач. Пленники прислушались.

— Что-то случилось там у них, — проговорил Олег.

— Я даже могу предположить что.

Олег вопросительно глянул на Александра.

— Поди, скончался тот бедолага, в которого я стрелял.

Из пещеры показались мужчины. Они громко между собой говорили, жестикулируя руками и бросая злые горящие взгляды в сторону пленников. Вожак слушал соплеменников и пытался им что-то возразить.

— Похоже, ты, Санек, прав, — сказал Олег. — Уж больно зло они на нас глядят. Видимо винят в случившемся тебя.

— Нас обоих, Куропаткин. Ты думаешь, они считают одного меня плохим, а тебя — хорошим?

— Не знаю. Посмотрим, что дальше будет.

А дальше из пещеры показались еще четверо мужчин. Они вынесли тело того самого дикаря, что был утром ранен. Было видно, что тело мужчины безжизненно провисло, словно куль с камнями. Труп положили на траву у входа. Вожак дал очередную команду нескольким мужчинам, окружавшим его. Те молниеносно скрылись в лесу. Сам вождь наклонился над мертвым. Его лицо изобразило горе. Губы что-то шептали. Он провел ладонью по лицу убитого товарища. Выпрямился и, задрав голову, выкрикнул в небеса непонятные слова. После этого вождь стрельнул взглядом, полным ненависти, в сторону пленников. Он снова обратился к остававшимся с ним мужчинам с какой-то речью. Что именно он говорил, ни Олег, ни Александр, не поняли, но от его слов им стало не по себе. У обоих роились в голове разные предположения относительно того, что вождь задумал.

Тем временем из леса начали выходить посланные вождем дикари. Они волокли бревна и хворост. Все это мужчины сваливали посреди поляны.

Из пещеры показались женщины и дети. Олег и Александр впервые увидели местных детей. Разного возраста малышня в большинстве своем не имела одежды. Кожа у всех смуглая от загара и грязи. Волосы растопырены в разные стороны. Олегу они напомнили чертят, хвостов только не хватает, копыт и рожек. Женщины окружили убитого и начали выть. Пленники в их вое даже уловили какую-то мелодию, грустную и печальную.

Вождь шепнул что-то одному из мужчин. Тот скрылся в пещере и через минуту показался вновь, неся в руке дымящуюся головешку. Он передал ее вождю. Вожак торжественно поднес головешку к воздвигнутой куче дров и начал поджигать костер. Вскоре сухие ветки задымились, сучья охватило пламя, все больше и больше разгораясь.

Когда костер набрал силу, вожак с печальным выражением лица произнес прощальную речь. Все дикари слушали его очень внимательно. Во время этой речи вождь несколько раз переводил взгляд на пленников. Глаза в эти мгновения загорались ожесточенным огнем, брови грозно сдвигались. Соплеменники также переводили взгляды на Олега и Александра. И эти взгляды не предвещали ничего хорошего.

После окончания речи вожака, все те же четверо мужчин, что вынесли труп из пещеры, подняли убитого и медленным шагом поднесли к костру. Они торжественно возложили тело на пылающий огонь. Запахло паленым мясом. А дикари, взявшись за руки, пошли водить хоровод вокруг костра, пожирающего погибшего соплеменника.

От всей этой картины у Олега закружилась голова, к горлу подступила тошнота. Он отвернулся, чтобы не видеть ужасного ритуала. Емельянов, напротив, с интересом наблюдал за действиями дикарей.

Пока проходила эта жуткая похоронная церемония, над поляной сгустились сумерки. Солнце уже давно скрылось за деревьями. Костер оранжевыми отсветами освещал грустные лица туземцев, исполнявших свой прощальный танец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятое измерение

Похожие книги