Читаем Пятьсот пять полностью

Шаг, еще, пробежка, вот и первая дверь. Ласси прислушалась — тишина, попробовала толкнуть — заперто. Возиться с отмычкой она не стала, а перешла к следующей — то же самое. Третья, четвертая. Понятно, что, когда в доме орава не пойми кого, нужно запираться, но как же это усложняло жизнь начинающим шпионам! Далее шел продолжительный участок коридора без дверей, девушка преодолела его бегом и только остановилась перед пятой, как услышала впереди голоса. Что делать?! Мысли лихорадочно заметались. Бежать обратно? Успеет ли? Коридор был прямой, и ее, убегающую, должны были заметить. Ласси машинально дернула за ручку двери, у которой стояла, и та, к ее удивлению, поддалась. В неизвестном помещении было темно, и что (или кто?) внутри скрывалось было неизвестно, но выбора у девушки не было. Она забежала внутрь, прикрыв за собой дверь, и немедленно развернулась, чтобы оглядеться. Помещение казалось большим и со шкафами — вроде бы, это была библиотека. Однако задумываться над этим было некогда. Голоса в коридоре оказались прямо за дверью в библиотеку, и Лас едва успела юркнуть за первый стеллаж, прежде чем дверь отворилась, впустив трех мужчин.

— ….можете быть уверены, — заявил одни из них, пока другой зажигал лампы, — мои люди работают оперативно, к тому же еще несколько групп лорда Фрекнольда отправились на перехват. Означенная персона, — говоривший оказался лордом Буркольдом, и говорил он, судя по всему, о Лас, — скоро будет здесь, поэтому предлагаю считать инцидент лишь небольшой заминкой и дальше следовать принятому плану.

— Вот это вы Ему и скажите завтра, дорогой Буркольд, — отозвался второй тип, который чувствовал себя как дома, что, собственно, говорило само за себя.

— Я согласен с отцом, — подтвердил вывод третий мужчина, которого Ласси узнала — велеречивый Картен Краст, один из соискателей ее руки и сердца. — Только при безусловном факте наличия у нас этой особы мы получим гарантированный рычаг давления….

«При факте наличия особы?!» — не то, чтобы Лас было дело до мнения Картена, но тот говорил о ней, как о вещи!

Пылая негодованием, она, тем не менее, отступала вглубь неосвещенной части библиотеки, пока не уткнулась спиной в отнюдь не стеллаж с книгами. Чьи-то руки в перчатках крепко схватили ее за предплечья, и Лас замерла. К счастью, не издав ни звука.

«Кто это?!» — на размышления у нее были какие-то мгновения. Черные перчатки об их обладателе ей ничего не сказали. — «Это хорошо, что я замерла, пусть подумает, что я испугалась, ослабит хватку, и тогда я….»

Додумать Лас не успела, так как очень знакомый хриплый голос прошептал ей на ухо:

— Мне нравится ваша изобретательность, Ласси.

Она вздрогнула, а затем, не удержавшись, покраснела. Вот почему в его словах ей всегда виделся другой подтекст?

— Вот только в этот раз она совсем не к месту, Ласси, — со вздохом добавил гард. Оцепенение спало, и девушка, отвлекшись от трех заговорщиков, продолжавших обсуждать ее поимку, развернулась к мужчине. Вернее, попыталась. Ей тоже было, что ему сказать.

— Что вы имеете в виду?! — возмущенно прошипела она, но ответа не дождалась.

— Бердайн уже знает? — донеслось от заговорщиков, о которых Лас почти позабыла. Кажется, спрашивал лорд Краст. Она вздрогнула и обратилась в слух, уже не обращая внимания на то, что гард по-прежнему прижимает ее к себе.

— Я свою задачу, — голосом подчеркивая каждое слово, ответил Краст-сын, — выполнил. Выманил его из Заувельса, — услышав это, Ласси сжала кулаки. — Создать у него ложное впечатление, что его дочь в столице, и заманить в ловушку должен Трейтс.

Если бы Рэнд не держал ее так крепко, то она, наверное, бросилась бы на заговорщиков с кулаками.

— У них ничего не получится, Ласси, — успокаивающе шепнул он, на что немедленно захотелось возразить тем, что Рэнд уже несколько дней как уехал из столицы вместе с ней и совсем не знает, как там обстоят дела.

— Как только девицу привезут, перевезем ее туда же, — отметил старший Краст. — Да, Картен! — повысив голос, он обратился к сыну. Видимо тот имел какие-то возражения на этот счет, но Ласси волновало не это, а то, что мужчины между тем переместились вглубь библиотеки и по мере своего продвижения зажигали лампы, так что темное пространство между стеллажей, укрывавшее девушку и гарда перестало быть таковым. Лас даже забыла о пререканиях с Рэндом. Их вот-вот должны были увидеть. И что делать? Она видела только один выход, но дернуться в сторону не получилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика