Читаем Пятый Дракон полностью

– А ты, брат, даже не подошёл ко мне. Я волновался, как бы с тобой что не приключилось на Юге! – Актан отошёл в сторону, чтобы пойти в ногу с Калидом.

Я не сдержала улыбки, заметив смущение на лице младшего принца, которое он упрямо пытался скрыть под маской недовольства. Было радостно видеть, что хоть один из членов императорской семьи с теплом отнёсся к Калиду.

– Не уходи далеко, – прошептал мне Раян. Ради этого он немного отстал от принцев и обвил мои плечи одной рукой, будто я могла затеряться, если он отвлечётся.

– Кажется, мы не успели познакомиться с твоей новой подопечной, Раян, – раздался насмешливый голос с другой стороны. Я обернулась и встретилась взглядом с хранителем Востока.

Я потеряла дар речи и наверняка выглядела по-глупому, когда рядом с ним в ногу зашагал хранитель Севера. На нём был богатый наряд из тёмно-синего шёлка, напоминающего полуночное небо. Тёмный цвет разбавляли слои полупрозрачной материи бирюзового оттенка, поясная подвеска была сделана из лазурита с золотыми прожилками. В отличие от остальных хранителей его волосы едва доставали до плеч. Кожа бледная, отчего карие глаза выделялись. Риша говорила, что он самый старший среди хранителей, но лицо было привлекательным, как и у остальных, доказывая, что драконы выбирали для себя лучших во всём хранителей.

Опомнившись, я согнулась в низком поклоне перед двумя носителями душ драконов. По дороге Риша поделилась, что они уже официально носили эти титулы. Глава Востока ответил мне тихим смехом.

– Давно не видел настолько воспитанного ученика Запада. Уже решил, что все они как Риша.

Где-то в стороне Риша громко усмехнулась, а Раян дёрнул меня за плечо, заставив выпрямиться.

– Ашарин всегда была послушной ученицей, – поддержал Раян и обратился ко мне: – Хранителя Востока зовут Тао, а Севера – Янлинь. Позже я познакомлю тебя и с их запасными хранителями.

– Верно, они пока здесь, но через неделю я хочу отправить своего обратно на Восток, – поделился планами Тао. – Мне станет спокойнее, если храм будет под лучшей защитой.

– Мастер Ким хорошо справляется, но ты прав. В это время дополнительная защита лишней не будет.

– Ты внучка мастера Мун Есона? – поинтересовался Янлинь, разглядывая моё лицо.

– Да.

– Сочувствуем твоей утрате. Мы все учились у твоего дедушки. Он был потрясающим наставником и интересным человеком.

Я сложила ладони на груди и снова поклонилась, искренне благодарная за их тёплые слова о моём дедушке. И за память о нём.

Хранители перестали обращать на меня лишнее внимание и продолжили путь, на ходу делясь с Раяном новостями о происходящем в Вейлине. Тао расспросил о том, как идут дела в его храме Востока, он интересовался каждой мелочью, и я с ещё большим любопытством наблюдала за ним, видя, как он любит свой дом и хочет поскорее вернуться. Всю дорогу Раян не убирал руки с моего плеча, прижимая поближе к себе, словно в этом дворце опаснее, чем в лесу на голой земле.

– Раян, – к нам подошёл принц Актан, – я предложил Аэль присоединиться к нам за ужином. Надеюсь, что ты проявишь больше внимания к ней, если сестра примет приглашение.

Сказано было без давления и вроде бы между делом, но почему-то я всё равно расслышала оттенок приказа.

– Ты знаешь, что я люблю сестру и переживаю о её будущем. Нам всем было бы легче, если бы ты тоже попытался её полюбить, – мягче разъяснил принц.

– Договор был о браке, Актан, а не о любви. Заставить кого-то полюбить не под силу даже дракону. Если ты действительно заботишься о сестре, то давно бы понял, что ни я, ни любой другой хранитель ей не подходит. Лучше убеди его величество в этом и избавь сестру от несчастливого брака.

Тао, Янлинь и Калид закивали, согласные с ответом Раяна. Актан напряжённо выдохнул, недовольный единодушным мнением.

– Мой отец не отступит, Раян, а значит, кому-то другому придётся уступить, – понизив голос, объяснил принц. – Я знаю, что за твоей маской равнодушия скрывается добрый человек, поэтому я прошу тебя уступить.

– Актан, ты взываешь к доброте и просишь меня забыть о моём храме, долге и близких мне людях в угоду безосновательным желаниям его величества и твоей сестры. Скажи мне, что это не прихоть Аэль, скажи, что этот брак принесёт какую-то весомую пользу и, возможно, спасёт весь Кхорин. Дай мне причину, способную перевесить разочарование тех, кого я вынужден бросить ради этого союза. – В голосе Раяна проскользнуло раздражение.

Я задержала дыхание, не зная, достаточно ли у них близкие отношения, чтобы хранитель мог позволить себе такие высказывания наследному принцу. Мы уже давно ощутили, что чаша весов Раяна переполнена. Он более не выбирал слова и не пытался выставить или оправдать сложившуюся ситуацию, говорил на личную тему до неприличия откровенно, ещё и лишний раз напоминая остальным хранителям, что те могли оказаться на его месте. Сейчас Раяну как никогда нужна поддержка других драконов.

Между бровями принца появилась морщинка. Пауза затянулась, никто не решался встрять и разрядить обстановку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четыре Дракона

Пятый Дракон
Пятый Дракон

Истинная причина ненависти Пятого Дракона куда страшнее, чем Аша предполагала. Открытие переворачивает её представление о полученных знаниях в храме и повергает в пучину сомнений. Сможет ли она доверять своему дракону, как прежде?Раян и Наён собирают остальных хранителей и союзников, чтобы освободить захваченные земли, но им не обойтись без помощи императора Кхорина, который видит немалую выгоду в падении провинции Запада.Единственный способ остановить Пятого Дракона – это убить его настоящее тело. Однако сумеют ли его братья пойти на такой отчаянный шаг, ведь в действительности только он способен помочь им вернуть утраченное.Грандиозная кульминация азиатской дилогии «Четыре дракона» Лии Арден, автора суперпопулярного цикла о Марах и Мороках, сказки для взрослых «Невесты Ноября» и тетралогии «Потомки Первых».Совокупный тираж книг Лии Арден приближается к 800 000 экземпляров.Ложь и предательство, дружба и любовь – где правда, где обман и кому можно верить? Аше придется разобраться во всем самой.Могучие драконы, воплотившиеся в хранителях – кто они, всесильные богоподобные существа или заложники ситуации и своей недальновидности? Есть ли им дело до жизней простых смертных или они преследуют собственные цели, используя людей?Битва за судьбу родины, за честь имени и за тех, кто дорог, за настоящие чувства, прошедшие испытания тяготами и лишениями – все сплетается в новой книге Лии Арден, доказывающей, что настоящая сила духа способна противостоять любым врагам.

Лия Арден

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы