— Уйду я от вас, — серьезно заявил Тред, взваливая на плечо секиру. — Сразу две зануды — чересчур для меня.
— Надеюсь, что к ужину ты успеешь вернуться, — сказала ему вслед Жаннетт.
— Ага, — хмуро отозвался он, не оборачиваясь и не замедляя широкого шага. — Только не ешь без меня… глядишь, и похудеешь заодно.
— Ах ты старый… — Старшая жрица с трудом сдержала себя в руках, вовремя вспомнив о стоящих рядом детях. — Возвращайся скорее, дорогой, — с ядовитой улыбкой пропела она, наблюдая, как передернуло одноглазого северянина при этих словах.
— Кстати, отец! — окликнула Треда Хельга, и старый воин все-таки обернулся. — Я говорила вчера с Арком, он не против того, чтобы ты занимался с детьми, так что можешь наконец купить им эти ваши мечи и перестать донимать нас.
— Хвала Торфелу за то, что послал тебе достойного мужчину! — обрадовался «старый медведь». — Мальчики, завтра мы с вами отправляемся к одному моему знакомому дворфу, чтобы он подобрал для вас подходящие клинки!
Дети встретили такое предложение Треда радостными криками.
— А разве ты сейчас идешь не к Драгу? — вскинула бровь Жаннетт.
— К нему, — согласился воин, — но мальчикам пока рановато ходить в таверны по вечерам, пусть еще подрастут… на пару зим.
— Хоть одна здравая мысль в твоей лысой… ЧТО?! Пару зим?! Ты издеваешься? — Взбешенная Жаннетт, сжав кулаки, обожгла невозмутимого Треда яростным взглядом.
— Не мешай мне делать из мальчиков мужчин, скучная ты старушенция! — Тред ткнул пальцем в сторону старшей жрицы и, не дожидаясь ее реакции, быстро отправился по своим делам.
— Мама, почему вы не можете нормально общаться? — Хельга с укором взглянула на продолжающую смотреть вслед северянину мать.
— Да как можно общаться с таким, как он? — всплеснула руками старшая жрица. — Невоспитанный, некультурный, грубый, неотесанный варвар!
— Но ты же его по-прежнему любишь? — Девушка улыбнулась.
— Думаешь, я стала бы его терпеть, если бы не любила? — Немного остыв, Жаннетт тепло взглянула на удаляющуюся массивную фигуру северянина, который, уже пройдя через сад, подходил к открытым воротам.
Тред покинул особняк, ставший теперь для него домом, если такое понятие вообще совместимо с образом жизни наемника. Старый северянин легкой и пружинистой походкой двигался по знакомым дорогам Хагенрока, направляясь в свою любимую таверну. Он уже миновал несколько кварталов, когда знакомый, слегка насмешливый голос негромко окликнул его:
— Чуть ли не вприпрыжку бежишь, старый медведь!
— Ба! — наигранно удивился Тред. — Смотрите-ка, кто все-таки сумел вырваться из объятий своей жрицы! — сказал он, сжимая широкое запястье берсерка в воинском приветствии.
— Самого-то за уши не оттянешь от внуков. — Вегард с улыбкой потрепал старого друга по плечу. — Уже пятый день, как ты безвылазно торчал дома.
— Дома… — эхом повторил одноглазый наемник. — Никогда не думал, что на старости лет обзаведусь домом.
— Понравилась спокойная жизнь?
— Как был дурачком, так дурачком и остался, — сокрушенно произнес Тред, с укоризной глядя на берсерка, — ты всерьез думаешь, что я променяю дорожную пыль и радость сечи на парочку спиногрызов и древнюю, скрипучую бабку?
— Да, — честно признался Вегард, глядя другу в единственный глаз.
— Ну… может, я и погощу у них еще… — нехотя вымолвил старик, нерешительно дернув себя за бороду. — Но лишь до тех пор, пока мы не промотаем свои деньги и не найдем стоящую работенку!
— Примерно такого ответа я и ожидал, — рассмеялся Вегард. — В таком случае — вперед, тратить наше состояние!
— Не стоит просить меня дважды, — осклабился в щербатой улыбке «старый медведь», и северяне вместе направились в «Хмельного берсерка».
Таверна старого дворфа, как всегда, встретила наемников широко распахнутыми дверями и радостным гулом, доносящимся из них. Войдя внутрь и вдохнув полной грудью запах хмеля, северяне сразу же встретились взглядом с рыжебородым, коренастым дворфом, сидящим за своим любимым дальним столом.
— Вот это да! — воскликнул Драг. — Кого же это демоны изрыгнули и затащили ко мне в гости!
— Я же говорил, что они придут. — Откинувшись на спинку стула, лорд Фаргред Драуг с удовольствием тянул пиво из большой кружки.
— А ты чего один? — Тред плюхнулся на свободный стул, завистливо глядя на стоящий в середине стола пивной бочонок.
— Инуэ и Элизабет сейчас гуляют с Розой и кхуринами, — пожал плечами магистр.
— Кем-кем? — переспросил «старый медведь», с вожделением глазея на поднос с двумя кружками, который несла к их столу Мила.
— Теми, кого ты называешь «шерстяными», — пояснил северянину Фаргред. — Црапинегу и Милшанне очень понравился мой сад, и они даже облюбовали себе подходящее дерево, решив остаться в Хагенроке. К тому же у них скоро пополнение.
— Ребятки возрождают свой вид? — весело хохотнул Тред. — Это правильно, они довольно забавные и весьма полезные! Все лучше, чем эти странные эльфы, будь они неладны! А как там Марк?
— Он слишком занят приготовлениями к предстоящей свадьбе, которая, между прочим, состоится уже скоро.
— Все-таки он был серьезен насчет эльфийки?