Читаем Пятый птенец, вторая пташка полностью

Все происходило считанные мгновения. Вампир резко дернулся и зашипел. Затем он развернулся и набросился на кого-то , но сразу же отступил, открывая обзор. Охотники, около четырёх человек. Вскоре вампира скрутили, положили в гроб и закрыли на замок. Я не могла пошевелиться.

К нам подошли двое охотников.

— Вы не ранены? Вам помочь? — Я была просто в ярости.

— В гробу я видела вашу помощь. — … и, машинально взглянув на гроб, передернулась. — Сами справимся.

Я попыталась встать. Спина почти прошла, но нога болела жутко. Я сделала первый шаг и чуть не упала. По привычке посмотрела на рану. Нога была в крови от колена и ниже.

— Печально. — Я тяжело вздохнула и попыталась сделать второй шаг. Не получилось. Упасть не дали: охотник подхватил вовремя.

— Я помогу. Тебе надо в больничное крыло.

— Я как раз оттуда. Надеюсь, что мою кровать еще не заняли.

— Потерпи, котенок. Ты в безопасности. — Мы медленно направлялись на выход.

— В безопасности, значит? А чем вы думали, когда отправляли к вампиру безоружными? Хотели так избавиться? Не получилось. А почему тогда спасли?

— Он должен был спать глубоким сном, а гроб — на замке. Только его там не было. Не ты его часом открыла?

— На кого похожа? Там он был без замка, то есть в общей доступности. Кстати, спасибо, что хотя бы честен.

10.1. Приятное знакомство с пострадавшими

Мы вышли из домика. Я почти полностью опиралась на своего спасителя. Тот держался стойко. Во дворе было многолюдно. Присутствовали и котята и опытные охотники. Плохо, наверное, выгляжу.

— Мария, с тобой все в порядке? — Встревоженный Мик подбежал к нашей паре.

— По мне не видно? Наверное, нет.

— Я отведу её в больничное крыло. Мы не знали, что он сможет вырваться.

— Я сообщил Алексу, Мик. — К нам подошёл мужчина в костюме. Начальник. — Мы будем выяснять инцидент. Веран, насколько серьезна её рана?

— Я не смог осмотреть повреждение, но не думаю, что особо серьезна.

— Хорошо, идите.

Мы пошли через толпу. Все сочувственно смотрели в след. Никто не мешал. К нам подошла та пятнадцатилетняя особа, которая прыгнула из окна.

— Спасибо. Я теперь понимаю, как это было опасно.

— Теперь уже неважно. Ты сама как?

— Не сильно пострадала — пара порезов.

— Везёт тебе. У тебя бинтика не найдется?

— Нет, а что?

— Да нет, ничего. Проехали. Ладно, пока.

— Скоро увидимся. Меня зовут Лирона.

— Мария. — Я тепло улыбнулась.

— Мария, нам пора.

— Да, конечно.

Мы пошли дальше. Я старалась не останавливаться и шаг за шагом приближаться к цели. На очередном шаге мои ноги подкосились. Я повисла на Веране. Мы остановились. Как неудобно-то .

— Мария, с тобой все хорошо? — Я посмотрела в встревоженные глаза охотника, и наступила темнота.

10.2. Снова в лазарете

Знакомый запах лекарств. Больница. Я даже не пыталась открыть глаза и только прислушивалась к тишине и звуками. Судя по тому, что они приглушённые, дверь закрыта. Неподалёку вёлся разговор. Голоса знакомые. Очень.

— Как её состояние, Ренат?

— Рана серьёзная, но не смертельная. Переломов нет. Котенок может вставать уже через пару дней, Алекс, и где-то через неделю начинать тренировки.

— Почему ты такое допустил, Веран? Почему не проверили все лишний раз?

— Мы все тщательно проверили, Алекс. Замок убрали скорее всего за день до испытания. Хорошо, что котята смогли объединиться против вампира. Судя по словам Лироны, Мария смогла её прикрыть и дать возможность спастись.

— Это не удивительно. На первой охоте она повела себя так же. Какое решение было принято по ней?

— Мы точно не знаем. Но в следствие её опыта и поведения в течение всего испытания могу смело предположить, что она пойдет по твоим с Миком стопам. Девочка станет охотницей в опасных местах. — Это правда? Он не врёт? Я смогу помогать моим друзьям? Здорово!

— Ты совершенно прав, Веран. Я бы оставил девочек вместе на тренировках. Они станут хорошими партнёрами.

— Кто учитель Лироны?

— Он погиб во время нападения вампиров. Девочка осталась одна. Мы хотим её поставить на защиту базы в будущем. Кстати, девочка хотела повидать твоего котенка, но мы пока отказали. Она ещё слишком слаба. Любые разговоры крайне утомительны.

— Когда можно проведать котенка?

— Через час. Она сейчас ещё под действием обезболивающего и успокоительного. — Вот почему мое состояние можно описать, как вполне сносное.

— Придём позднее. Девочка должна отдохнуть перед сложным разговором. — О чем они хотят побеседовать со мной? Почему мне это не нравится? Я в панике!

Я повернулась на другой бок и прикрыла глаза.

Получается, что это не их вина, что оказалась в лазарете. Интересно, если бы не проверила комнату на вампиров, сколько было бы жертв? Кажется, много. Почему тогда лишний раз подвергли опасности маленьких котят? Понадеялись на авось. Интересно, а куда их распределят? Точнее, кто будет с нами в группе? Ещё одна странность: я не поддалась влиянию вампира в отличие от Лироны. Та открыла для него шею и создала удобства для укуса. Никогда такого не видела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя вампиров [Лаврентьева]

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика