Я не должна была чувствовать себя так в такой момент. Моя мама должна быть здесь, и моя семья тоже. И как только я об этом подумала, женщина с темно-фиолетовой помадой и собранными в высокий хвост крашеными светлыми волосами закричала:
— Сэсси, моя малышка! Мамочка так скучала по тебе.
Мои брови опускаются. Кто, черт возьми, эта женщина? Она мне не мать. Она что, подражает Мадонне, потому что чем ближе она подходит, тем больше напоминает мне поп-звезду. Кожа, так много черной кожи покрывает ее тело с головы до ног. Куртка. Штаны. Сапоги… что за…?
Она крепко обнимает меня, так крепко, что ее руки обхватывают мою шею, а когда ее волосы касаются моих губ, мне хочется сплюнуть.
Хаггерти появляется в поле моего зрения из-за стойки со свадебными платьями.
— Мама Гровер. — Его глаза блестят.
— Я так рад вас видеть. Добро пожаловать обратно в Ньюкасл, — продолжает он.
Незнакомка быстро разжимает объятия и, повернувшись, шаркающей походкой на высоких шпильках направляется к Хаггерти, широко раскинув руки.
У меня кружится голова. Я чувствую, как краска отхлынула от моего лица. Этого не может быть. Хаггерти собирается подарить Сэсси — мне — семью? Что? Когда? Почему?
Они обнимаются, как старые друзья, и чмокают друг друга в щеку.
Мама Гровер с восторженным урчанием сжимает Хаггерти в объятиях.
— Дай-ка я посмотрю на тебя. — Она отодвигается назад. — О, ты все такой же красивый, как персик, покрытый вкусными взбитыми сливками, не так ли? — Она проводит рукой по его лицу.
— Так приятно снова вас видеть. — Улыбается Хаггерти. — А где папа? — Хаггерти не изменяет своему характеру.
Папа?
— Паркует машину. Ты же знаешь, как он относится к своему чертову «Бентли»?
— Как и все мы. — Хаггерти широко улыбается.
Через две секунды пожилой мужчина без единой пряди волос на большой лысой голове входит в дверь
— Моя маленькая принцесса. Моя дорогая доченька, — говорит лысый мужчина.
— Папочка, — нерешительно отвечаю я. Внутри у меня урчит.
— Все еще не могу поверить, что создал такого идеального человека, как ты. — Он обнимает меня за плечи и прижимает мою голову к своей шее. — Миранда, ты в порядке? — шепчет он только для моих ушей.
Он знает мое настоящее имя.
— Да, папочка, — плачу я. Я понятия не имею, кто этот мужчина, но он знает, кто я, и он обнимает меня таким заботливым образом.
Спокойствие сменяет бурление в моем животе.
— Всем здравствуйте. — К нам подходит дама с неуверенной походкой.
Я тоже ее родственница? Это давно потерянная тетя?
Ненастоящий папа двигается, пока не обхватывает меня за талию одной рукой.
— Я Петуния. Я собираюсь помочь вам сегодня. Извините, что так долго не могла прийти, я как раз заканчивала с другим клиентом.
Петуния работает в магазине. Но знает ли она, что происходит? Кто мы на самом деле? Почему мы здесь?
Мама Гровер скрещивает руки на груди, постукивая неоново-розовыми ногтями по рукаву:
— Ваш клиент уже ушел?
Это означало бы, что Петуния не в курсе событий, потому что мамино лицо такое же напряженное, каким только что был ее голос.
— Да, она только что вышла. Я вся ваша.
— Отлично, — радостно отвечает мама Гровер.
— Чем я могу быть полезна? — улыбка Петунии такая же яркая, как и ее отбеленные зубы.
— О, нет, спасибо, помощь нам не нужна. — Мама поднимает руку в предостерегающем жесте. — Я сама справлюсь с платьем. Видите ли, я швея по профессии… — мама замолкает. — Но что мне понадобится, так это булавки. У вас есть что-нибудь в примерочных? — Ее глаза на мгновение сужаются, прежде чем она взмахивает ресницами и широко улыбается.
— Да, есть. Пожалуйста, не стесняйтесь. Я готова помочь вам в любое удобное для вас время.
— Отлично. — Мама подносит руку к губам и поворачивает голову к Петунии, как будто собирается поделиться секретом. — Моя дочь очень застенчивая, очень скрытная. Я ничего не имею против вас…
— Ох, я понимаю. Как вам будет удобнее. — Петуния кивает.
— Что ж, давайте сделаем это. Не могу дождаться, когда увижу мою маленькую краснеющую невесту в роскошном наряде.
Фальшивый папа отпускает меня и подталкивает на шаг вперед. Лучше бы он этого не делал, потому что в его присутствии я чувствовала себя в полной безопасности. Он детектив, я могу сказать, что это так, и он будет тем детективом, который доставит меня домой. Я просто знаю это.
Моя ненастоящая мать, которая, как я предполагаю, тоже работает полицейским под прикрытием, ведет меня вглубь магазина.