Читаем Пифагореец полностью

– Тебе давно стоило понять, что есть многие силы природы, которые тебе пока не известны. И их действие, и сочетание твоих собственных действий с этими силами тебе тоже неизвестны. Вот только представь, если бы сейчас взять отсюда местного жителя и поместить его на какой-нибудь завод у вас и сказать ему: «Класть руку на этот железный круг и нажимать на большую красную кнопку – нельзя! Руку раздавит!» А ему ведь невдомек, что это пресс, и кнопка его запускает! Для него железный круг основания пресса, пластиковая красная кнопка, все остальные части этого механизма – абсолютно разные и не связанные предметы! И вот этот древний грек начнет тебе рассказывать, что ты не разумный и не рациональный человек, как можно верить в дремучие суеверия, что красная кнопка и железный круг как-то связаны?

Пифагор, улыбаясь посмотрел на Тео, и тот смущенно, как бы извиняясь, поднял брови и улыбнулся в ответ.

Когда они уже вышли в путь, Тео спросил Учителя:

– Скажите, а какие есть еще «дремучие суеверия», кроме того, что уходя из дома нельзя возвращаться или оборачиваться?

– А тебе зачем? Это же дремучие суеверия, – иронично задал встречный вопрос Пифагор.

– Ну, просто ради любопытства. Интересно узнать, чего еще может придумать человеческая фантазия и потом сама же, в это поверить, – парировал Тео, поддерживая заданный ироничный тон.

– Ну ладно, тогда открывай свой блокнот дремучих суеверий и можешь начинать записывать:

Первой следует подвязывать правую сандалию. Но это ты уже знаешь.

Уходя, не оборачивайся. Это ты уже тоже знаешь.

Не стоит смотреть в зеркало при светильнике.

Старайся избегать широких дорог и ходить узкими, безлюдными тропинками.

На обрезки своих ногтей и волос нельзя плевать и мочиться.

Ни при каких обстоятельствах мозг животных не ешь, сердце не ешь, печень не ешь.

К бобам нельзя даже притрагиваться.

Отворачивай от себя и от других всякое острие (ножа, ножниц, или подобного).

Встав с постели, сверни ее или разгладь место, где спал.


Тео вопросительно посмотрел на Учителя:

– Вы знаете, меня не оставляет ощущение, что каждое из ваших суеверий имеет и прямой смысл, и переносный!

– Так и есть, – спокойно ответил Пифагор, – каждый такой совет имеет несколько уровней смыслов, как многослойный пирог. Возьми, к примеру, совет: «Не следует говорить о важных вещах без света». В нем есть, как минимум, четыре слоя смысла – какие-то в прямом, а какие-то и в переносном.

– Ну, не знаю, – задумчиво сказал Тео. – Все вроде звучит логично, но как-то не могу это вот так взять и принять.

– Твое социальное образование никто не отменял, так что твоя реакция вполне понятна. Если ты продолжишь обучение, то сам ко всему этому придешь. Но есть одна существенная проблема, и ты должен ее знать заранее и быть к ней готов.

– Какая проблема? Демоверсия обучения скоро закончится, начнется дорогой платный курс, и мне придется брать кредит? – неуклюже пошутил Тео.

– Знаешь, постоянные шутки о деньгах в твоем исполнении начинают вызывать негативные эмоции и ощущение грусти и сочувствия, – ответил Пифагор и, желая вернуться к разговору по существу, продолжил.

– Есть притча, как в одном королевстве отравили колодец с водой, и каждый, кто из него пил, становился сумасшедшим. И от того, что все королевство пило воду из этого источника, вскоре все жители сошли с ума. У Короля и Королевы был свой источник, и они остались в здравом уме, но жители королевства теперь уже сами воспринимали Короля и Королеву как сумасшедших. И чтобы не потерять власть, Королю и Королеве пришлось самим выпить из отравленного источника, чтобы стать такими же, как все их подданные, и быть в одной системе координат со всеми окружающими.

Суть этой притчи в том, что сейчас большинство твоих современников постоянно пьют из отравленного источника, и они отравлены. И когда ты вернешься в свой привычный мир с реальным взглядом на окружающий мир, то твои современники сочтут тебя сумасшедшим. И как тебе тогда поступить – снова выпить из их источника и снова стать как они или же остаться в здравом уме и пытаться вылечить других, – решать тебе.

Сказанное произвело на Тео должное впечатление. Аллегория попала в самую точку.


Так все-таки быть? Или не быть?


Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?


Льюис Кэрролл


Перейти на страницу:

Похожие книги