Дулитл
Пикеринг
Хигинс
. Ну вот, Элиза, вы и поквитались со мной, по вашему выражению. Довольны вы или вам еще мало? Может быть, вы хоть теперь образумитесь?Элиза
. Вы хотите, чтобы я вернулась только затем, чтобы подавать вам туфли, терпеть ваши вздорные причуды и быть у вас на побегушках?Хигинс
. Я не сказал, что хочу вашего возвращения.Элиза
. Ах вот как! В таком случае о чем нам вообще говорить?Хигинс
. О вас, не обо мне. Если вы вернетесь, я буду относиться к вам точно так же, как относился до сих пор. Я не могу переделать себя и не собираюсь менять свои манеры. Кстати, веду я себя нисколько не хуже, чем полковник Пикеринг.Элиза
. Неправда. Полковник Пикеринг ведет себя с цветочницей как с герцогиней.Хигинс
. А я с герцогиней – как с цветочницей.Элиза
. Понятно.Хигинс
. Совершенно верно.Элиза
. Совсем как мой отец.Хигинс
Элиза
. Аминь. Вы прирожденный проповедник.Хигинс
Элиза
Хигинс
. Так прочь с моего пути. Я не собираюсь останавливаться из-за вас. С какой стати вы говорите обо мне так, словно я автобус?Элиза
. Вы и есть автобус. Завели мотор и поперли, а до других вам и дела нет. Но не думайте, я могу обойтись и без вас.Хигинс
. Знаю. Я сам говорил вам, что можете.Элиза
Хигинс
. Врете.Элиза
. Спасибо.Хигинс
. А приходило вам когда-нибудь в голову, что я не могу обойтись без вас?Элиза
Хигинс
Элиза
. Ну что ж, у вас есть записи с моим голосом и мои фотографии. Когда вам станет скучно без меня, послушайте запись. У нее, по крайней мере, нет чувств, ей не причинишь боли.Хигинс
. Но я не услышу вашей души. Оставьте мне свою душу, а голос и лицо берите с собой. Они – не вы.Элиза
. О, да вы настоящий дьявол! Вы умеете вывернуть душу, как другие выворачивают руку, чтобы поставить человека на колени. Миссис Пирс предупреждала меня. Сколько раз она собиралась от вас уйти, но в последнюю минуту вам всегда удавалось уломать ее. А ведь она вас нисколько не интересует, так же как не интересую вас я.