Читаем Пикантное пари полностью

Бедная девушка слишком измучена, чтобы оставаться с вами наедине. Думаю, то, что вы собирались ей сказать, вы должны сказать здесь. В конце концов, мы лучшие друзья Софии. У нее от нас секретов нет.

София и глазом не моргнула. Она лишь взглянула за спину майору, где за окном раскинулся сад с его роскошной зеленью. Ни секунды не думая, она стряхнула с себя руки Друзиллы, затем направилась к входной двери.

– Пожалуй, я пройдусь, – решительно сказала она. – Майор, если желаете, можете составить мне компанию.

– Но, дорогая, – растягивая слова, проговорил лорд Кай с насмешкой, – вы не боитесь за свою честь?

– Если что, я просто закричу. Я полагаю, что могу на вас рассчитывать, мои дорогие друзья, если вы услышите мой зов о помощи.

Она приправила свои слова легким сарказмом, но не стала задерживаться, чтобы увидеть их реакцию. Однако она все же успела мельком глянуть за покрасневшего Перси, выскальзывая из комнаты.

Как она и ожидала, майор вышел за ней следом. За порогом комнаты она сразу же замедлила шаг, чтобы он смог с ней поравняться.

– Энтони… – начала она.

– Давайте сначала выберемся из дома.

Кивнув, она сжала губы.

Хотя она ничего не сказала, в голове у нее закружился хоровод мыслей. Вчера она думала, что он навсегда исчез из ее жизни, но вот он опять здесь. Однако вместо того, чтобы рассердиться на его нежданное появление, она почему-то радовалась. Это было действительно странное чувство, ей необходимо было в нем позже хорошенько разобраться.

Они прошли поворот, который тетя Агата украсила клематисами, и Энтони остановился и обратился к Софии:

– Начну без предисловий.

– Энтони…

– Я понимаю, что у вас так же мало желания разговаривать со мной, как и у меня с вами, но, кажется, я вчера допустил ошибку.

София удивленно заморгала. Неужели он имел в виду их любовь? Или его публичное заявление, что он не желает иметь с ней ничего общего? Ах, почему же у нее такой сумбур в мыслях, когда ей больше всего на свете нужна ясная голова?

Не обращая внимания на ее смятение, майор, глубоко вдохнув, продолжил:

– Вы подумали о том, что у вас, возможно, будет ребенок?

У Софии перехватило дыхание.

– Ребенок! – потрясенно прошептала она, но это слово эхом прогремело в ее сознании.

У нее будет ребенок? Ребенок майора! Ее ладонь легла на живот, и София закусила губу, не зная, что и думать. С одной стороны, ее захлестнул страх беременности, которая нарушила бы все ее планы на спокойную жизнь старой девы. А она ведь этого хотела, правда?

С другой стороны, он говорил о крошечном существе, которое она могла бы холить и лелеять. Что может быть прекрасней. Тем более, если это будет маленький мальчик, похожий на своего отца, с такими же темно-каштановыми кудрями и озорным огоньком в глазах.

– Вижу, об этом вы не подумали, – сказал он резким тоном, на корню пресекающим радость Софии.

– Нет, – медленно ответила она. – Такая мысль не при ходила мне в голову.

– Ладно, – продолжил он предельно сухо. – Я всю ночь, обдумывал эту вероятность.

«Значит, – с грустью подумала София, – его не терзали те же сладострастные мечты, что и меня».

Пока она думала, что на это можно ответить, Энтони взял ее за плечи и развернул лицом к себе.

– Я не допущу, чтобы мой ребенок рос бастардом.

София ощутила, как все ее тело сковал ужас.

– Ни в коем случае!

Ее ребенок не будет носить это позорное клеймо.

Майор кивнул, как будто и ожидал услышать от нее такие слова.

– Очень хорошо. В таком случае нам придется пожениться.

Похоже, эта мысль его вовсе не вдохновляла, и Софию это мгновенно лишило радости. Нахмурившись, она смотрела на него тяжелым взглядом, пытаясь проникнуть в его мысли. Увы, майор был таким же непроницаемым, как и всегда, и она в конце концов отвернулась и скрестила руки на груди.

– Не опережаем ли мы события? Пока никаких признак беременности нет.

Ничего, кроме слабого огонька надежды в ее сердце.

– Когда у вас будет менструация?

Она вспыхнула от столь откровенного поворота разговора, но все же ответила:

– Через две недели. Или, возможно, немного раньше.

Он отрывисто, словно отсалютовав, кивнул.

– Значит, есть две недели.

София обернулась и, расправив плечи, взглянула ему в лицо.

– Что вы хотите этим сказать?

– У меня кое-какие дела в Лондоне, но здесь останется мой человек. Вы сможете связаться с ним в гостинице в любое время, что бы ни случилось.

Шагнув вперед, она затем остановилась, не отдавая себе отчета в своих действиях. Она считала, что его появление этим утром вызвало в ее мыслях полное смятение, но то были мелочи в сравнении с тем, что она переживала сейчас. Она была совершенно сбита с толку и ни в чем не находила опоры.

– София!

Она не заметила, как ее колени подкосились, пока он не оказался рядом с ней, заботливо подводя ее к каменной скамье. Ощутив под собой твердый гранит, она опустила взгляд на свои руки и заговорила, сосредоточившись на своих судорожно сцепленных пальцах, а не на сидящем слева от нее мужчине.

– Прошу прощения. Все так быстро меняется, что я просто не успеваю перевести дыхание.

– Я понимаю, о чем вы, – согласился он сухо.

Перейти на страницу:

Похожие книги