Читаем Пикассо в «Ловком кролике»» полностью

ГАСТОН: Как вы что-то рисуете? Кажется, это невозможно.

ПИКАССО: Все дело в руке. А рука начинается здесь (показывает на голову).

САГО: Твоя предыдущая работа очень эффектна. Я сидел перед ней с несколькими друзьями и объяснял им в чем ее суть два часа.

ПИКАССО: Они поняли?

САГО: Не знаю. Через час они ушли. Должен признать, что второй час обрек меня на тяжелый труд в одиночестве.

ПИКАССО: Забудь об этом. Это прокисшая моча, говорю тебе. Нынче все другое. Ничего от прежней манеры. Если бы смог придумать, я бы нарисовал это. Мне нужна идея, тогда через месяц я ее нарисую. Та идея на месяц опередила свое воплощение. Сейчас же она идет впереди карандаша всего в нескольких шагах. Когда-нибудь они поравняются. (Стоит, обращается к окружающим). Знаете, на что это похоже? Если вы можете об этом думать, вы можете это нарисовать? Чувство ясного, неразведенного видения?

ЭЙНШТЕЙН: У меня есть смутная идея.

ПИКАССО: Вы художник?

ЭЙНШТЕЙН: Нет, я ученый, но порой чувствую себя художником.

ПИКАССО(возбужденно): Что ж, помножь это на тысячу, и будет понятно, что я собой представляю (замечает СЮЗАНН, шаркает по полу ногой, как конь копытом землю). Похоже, мы имеем удовольствие…

СЮЗАНН: Да, ты имеешь.

ПИКАССО: Меня зовут Пикассо.

СЮЗАНН: Тебе идет.

ПИКАССО(берет ее руку, проводит по ладони ногтем, она не смотрит на ладонь): Посмотри на это.

СЮЗАНН: Это голубка (достает «свой» рисунок и направляется к САГО). Сколько?

САГО: Пятьдесят франков. (ПИКАССО): Хорошая цена, не так ли?

ПИКАССО(соображая): Да, это справедливая цена.

СЮЗАНН: Цена славы, по все вероятности (Порывается уйти, но останавливается за ПИКАССО).

ПИКАССО(подходит к САГО): Сколько просишь за рисунок?

САГО: Сколько дашь.

ПИКАССО ищет деньги в кармане, но не находит. Берет карандаш и набрасывает несколько штрихов на салфетке, вручает салфетку САГО.

ПИКАССО: Достаточно?

САГО: Даже много, этот подписан.

ПИКАССО берет «рисунок Сюзанн», идет к ней, становится перед ней на колени и протягивает ей рисунок. Она берет его, ПИКАССО идет к выходу.

СЮЗАНН: Подпиши его.

САГО беззвучно аплодирует. ПИКАССО подписывает рисунок.

СЮЗАНН: Я хочу выпить. (Садится).

ПИКАССО(ко всем): А я хочу автомобиль. Саго, могу я получить за свои рисунки авто? Могу я нарисовать фотоаппарат, и ты продашь рисунок, и я смогу купить фотоаппарат? Могу я купить что-нибудь чего мне хочется, если нарисую это?

ЖЕРМЕН(САГО): Он может?

САГО: Пока нет.

ПИКАССО: Не волнуйтесь, потому что я никогда этого не сделаю. И хватит об этом.

САГО: Если тебе нужен фотоаппарат, у меня есть один.

ПИКАССО: Отлично. Минутку, у тебя есть фотоаппарат?

САГО: Да, есть.

ПИКАССО: И где ты его взял?

САГО: Купил.

ПИКАССО: Позволь, если я не могу позволить себе купить фотоаппарат, как ты можешь себе это позволить?

САГО: То, что я покупаю у тебя, я продаю затем вдвое дороже.

ПИКАССО: Вдвое? Вдвое! Это меня угнетает.

ФРЕДДИ: Не так уж и плохо. Я и на выпивке столько не имею…

ПИКАССО: Так, с этого момента я не переношу двух слов: вдвое и дерзкий. (Неожиданно). Господи, как он хорош. Я ненавижу его (Дергается, извивается, гримасничает). Я ненавижу его! Ненавижу (выпрямляется, поворачивается и указывает на пейзаж Матисса над стойкой бара) его! Как только проникнешь в суть вещей, появляется некто и все разрушает. Не так ли? (Берет «Матисса», смотрит на него). Это так ново. Я не в силах даже рассердиться на него. Это не живопись, это — алхимия. Уф! Прямо испепеляющая жара (Садится на пейзаж Матисса). Заберите его от меня, люди! Этот парень может рисовать. Каков он из себя?

САГО: Какой? Честный, талантливый, приятный в общении.

ПИКАССО: Уф!

САГО: Самокритичный.

ПИКАССО: Хорошо. Прямо гора с плеч (усаживается напротив бара, смотрит на пейзаж с овцами). Послушай, Саго, в этом и кроется разница между мной и тобой. Ты смотришь на эту старую грязь и видишь пейзаж с овцами.

ГАСТОН: Не он один.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы