Читаем Пикник на обочине полностью

Арчибальд решительно помотал головой.

— Да мне не для этого, — сказал он с досадой. — Там только один патрон. Чтобы… если как с отцом…

— Во-он что, — протянул Рэдрик, внимательно глядя на него. — Ну, это можешь не беспокоиться. Если как с отцом, то уж до этого места я тебя дотащу. Обещаю… Гляди, рассвело!

Туман исчезал на глазах. На насыпи его уже не было вовсе, а внизу и вдали молочная мгла проседала и протаивала, сквозь нее прорастали округлые щетинистые вершины холмов, и между холмами кое-где уже проглядывала рябая поверхность прокисшего болота, покрытого реденьким заморенным лозняком, а на горизонте, за холмами, ярко-желтым вспыхнули вершины гор, и небо над горами было ясное и голубое. Арчибальд оглянулся через плечо и восхищенно вскрикнул. Рэдрик тоже оглянулся. На востоке горы казались черными, а над ними полыхало знакомое изумрудное зарево, зеленая заря Зоны. Рэдрик поднялся и, расстегивая ремень, сказал:

— Облегчиться не собираешься? Смотри, потом негде будет и некогда…

Он зашел за вагонетку, присел на насыпи и, покряхтывая, смотрел, как быстро гаснет, заливается розовым зеленое зарево и оранжевая краюха солнца выползает из-за хребта, и сразу от холмов потянулись лиловатые тени, все стало резким, рельефным, все стало видно как на ладони, и прямо перед собой, метрах в двухстах, Рэдрик увидел вертолет. Вертолет упал, видно, в самый центр «комариной плеши», и весь фюзеляж его расплющило в жестяной блин, только хвост остался целым, его слегка изогнуло, и он черным крючком торчал над прогалиной между холмами, и стабилизирующий винт остался цел — отчетливо поскрипывал, покачиваясь на легком ветерке. «Плешь», видимо, попалась мощная, даже пожара настоящего не получилось, и на расплющенной жестянке отчетливо выделялась красно-синяя эмблема королевских военно-воздушных сил, которую Рэдрик вот уже сколько лет и в глаза не видел и вроде бы даже забыл, как она выглядит.

Справив нужду, Рэдрик вернулся к рюкзаку, достал карту и разложил ее на спекшейся груде породы в вагонетке. Самого карьера видно отсюда не было, его заслонял холм с почерневшим обгорелым деревом на верхушке. Этот холм предстояло обойти справа, по Лощине между ним и другим холмом, который тоже был виден отсюда, совсем голый, с бурой каменной россыпью по всему склону. Все ориентиры совпадали, но Рэдрик не испытывал удовлетворения. Многолетний инстинкт сталкера категорически протестовал против самой мысли, несуразной и противоестественной, — прокладывать тропу между двумя близкими возвышенностями. Ладно, подумал Рэдрик, это мы еще посмотрим. На месте будет виднее. Тропа до этой лощины вела по болоту, по открытому ровному месту, казавшемуся отсюда безопасным, но, приглядевшись, Рэдрик различил между сухими кочками какое-то темно-серое пятно. Он взглянул на карту. Там стоял крестик, и корявыми буквами было написано: «Хлюст». Красный пунктир тропы шел правее крестика. Кличка была вроде бы знакомая, но кто такой этот Хлюст, как он выглядел и когда он был, Рэдрик вспомнить не мог. Вспоминалось только: дымный зал в «Боржче», какие-то пьяные свирепые хари, огромные красные лапы, сжимающие стаканы, громовой хохот, потные лоснящиеся морды, фантастическое стадо титанов и гигантов, собравшееся на водопой; одно из самых ярких воспоминаний детства — первое посещение «Боржча». Что я тогда принес? «Пустышку», кажется. Прямо из Зоны, мокрый, голодный, ошалелый, с мешком через плечо, ввалился в этот кабак, грохнул на стойку перед Эрнестом мешок, злобно щерясь и озираясь, выдержал грохочущий залп издевательств, дождался, пока Эрнест, тогда еще молодой и всегда при галстуке бабочкой, отсчитал сколько-то там зелененьких… нет, тогда были еще не зелененькие, тогда были «квадратные», королевские, с какой-то полуголой бабой в плаще и венке… дождался, спрятал деньги в карман и неожиданно для самого себя цапнул со стойки тяжелую пивную кружку и с размаху хватил ею по ближайшей хохочущей пасти. Рэдрик ухмыльнулся и подумал: может, это и был Хлюст?

— Разве между холмами можно, господин Шухарт? — вполголоса спросил над ухом Арчибальд. Он стоял рядом и тоже разглядывал карту.

— Посмотрим, — сказал Рэдрик. Он все смотрел на карту. Там было еще два крестика — один на склоне холма с деревом, другой — на каменной россыпи. Пудель и Очкарик. Тропа проходила понизу между ними. — Там посмотрим, — повторил он, сложил карту и сунул ее в карман. Он оглядел Арчибальда. — Как стул? — спросил он и, не дожидаясь ответа, приказал: — Подай мне на спину рюкзак.

— Пойдем, как раньше, — сказал он, встряхивая рюкзак и прилаживая лямки поудобнее. — Ты идешь впереди, чтобы я тебя каждую минуту видел. Не оглядывайся, а уши держи нараспашку. Мой приказ — закон. Имей в виду, придется много ползти, грязи но вздумай бояться, если прикажу — мордой в грязь без разговоров… Да курточку свою застегни. Готов?

— Готов, — сказал Арчибальд глухо. Он здорово нервничал. Румянца у него на щеках как не бывало.

— Первое направление — вот. — Рэдрик резко махнул ладонью в сторону ближайшего холма в сотне шагов от насыпи. — Пошел.

Перейти на страницу:

Похожие книги