Читаем Pimpernel and Rosemary полностью

Rosemary said: "No, it cannot," after which the subject was dropped. Somehow the idea of the postponed cricket match worried her, and there was one insistent thought which would force itself into the forefront of her mind to the exclusion of all others, and that was the thought that the postponed cricket match would have left Peter free yesterday to come over to Kis-Imre, and that therefore it might have been himself in the flesh who was standing during the storm in the garden last night.

Why he should have chosen to stand in the garden in the rain rather than come into his aunt's house was a problem which Rosemary felt herself too wearied and disheartened to tackle.

When she went downstairs soon after ten o'clock she met Elza in the hall, dressed ready to go out. She looked more tired, more aged, more ill than the day before; obviously she had spent another sleepless night. But she kissed Rosemary very tenderly. "Come into the smoking-room, darling," she said. "I want to say something to you."

Rosemary followed her into the smoking-room and at once asked after Maurus.

"He has had no sleep," Elza said, "and at times his brain wanders. But physically he seems no worse-rather stronger, I think, than yesterday, and he enjoyed his breakfast. If we could only keep him quiet!"

She opened her handbag and took out the papers which Rosemary gave her yesterday.

"I read your articles through very carefully, dear," she said, "but I did not have to pray for guidance. I knew at once, that none of us, not Maurus or I, or Anna's people, would accept the children's safety at such a price. The children themselves would refuse."

With a perfectly steady hand she held the papers out to Rosemary. "Take them, darling," she said. "Thank you for letting me decide. This is the one thing which we none of us would have forgiven, if you had published these articles without consulting us."

CHAPTER XXXIII

Half an hour later!

Rosemary thought that Jasper was still in his room, and she had a longing to get away from his nearness and out into the open. It was still raining and the sky was the colour of lead. She threw a cape over her shoulders and opened the door of her room. She was dreading to meet Jasper again, so she listened intently for awhile for any sound that might betray his presence. From Maurus' apartments at the opposite end of the gallery there came a buzz of voices, and from down below where the servants were laying the table in the dining-room for luncheon a clatter of crockery. Otherwise silence. And no sound from Jasper's room close by, so Rosemary ran quickly downstairs.

She had just reached the hall intending to go out into the garden when she heard a strange clatter coming apparently from the smoking-room. It sounded like a scuffle. Of course it could not be, but that was just what it sounded like. She stood still to listen. And then she heard quite distinctly a smothered cry. Something like a curse. And she thought that she recognized Jasper's harsh voice. At once she ran to the door of the smoking-room and threw it open.

Jasper was on the ground, struggling to get back to his feet. He appeared dazed, and to be moving with difficulty. His hand was tearing at his collar, as if he were choking; his clothes were disarranged, his face looked pallid and blotchy, and his eyes bloodshot. But Rosemary did not scream when she caught sight of him. Something else that she had seen had paralysed her limbs and seemed actually to be holding her by the throat. The tall window which gave on this side of the garden was wide open, and in a flash, just as she entered the room, Rosemary had seen Peter in the act of getting over the window-sill. The next second he had disappeared over the ledge, and she heard his footsteps crunching on the gravel as he ran in the direction of the main gates.

A moment or two later Jasper had recovered his voice and the use of his limbs.

"Call to the servants!" he cried in a raucous voice. "Curse that devil—he will get away."

But Rosemary could not move. She could only stand where she was in the doorway and stare at the open window. Jasper had struggled to his feet, lurched forward and tried to push past her. He tried to call out, but the words were choked in his throat. He put his hand up again and tore at his collar, then he tottered and would have fallen backwards if Rosemary had not been quick enough and strong enough to catch him and to guide him to the nearest chair, into which he sank, half fainting. One of the servants came across the hall from the dining-room. Rosemary called to him to bring some brandy.

"The gracious lord feels faint," she said. "Be quick, Sàndor, will you?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Тайна мастера
Тайна мастера

По замыслу автора в романе 'Тайна Мастера' показано противоборство РґРІСѓС… систем — добра и зла. На стороне светлых СЃРёР» РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ персонаж Генрих Штайнер, уроженец немецкой колонии. Р' начале тридцатых годов двадцатого столетия, РїСЂРѕС…одя службу в советском авиаотряде СЂСЏРґРѕРј с секретной германской летной школой, военный летчик Генрих Штайнер будет привлечен местными чекистами в работу по изобличению германских агентов. Затем РїСЂРѕРёР·РѕР№РґСѓС' события, в результате которых он нелегально покинет Советский Союз и окажется в логове фашистской Германии. А все началось с того, что в юности на территории немецкой колонии Новосаратовка Генрих Штайнер случайно соприкоснулся с тайной своего предка — оружейного мастера Фрица Бича, история, которой началась два века назад в Германии. Мастер, подвергаясь преследованиям тайного ордена, в 1703 году приехал в Санкт-Петербург. Причиной конфликта с орденом была загадочная капсула, принадлежащая Мастеру, которая после его смерти исчезнет. Через много лет поиски капсулы возобновятся потому, что она будет недостающим звеном в решении проблем могущественного ордена. Одновременно на секретной базе в Германии крупные немецкие ученые и инженеры при содействии медиумов работают над проектом 'Юпитер'. Р

Андрей Николаевич Калифулов , Андрей Николаевич Калифулов , Николай Михайлович Калифулов , Николай Михайлович Калифулов

Приключения / Научная Фантастика / Боевики / Шпионские детективы / Прочие приключения / Детективы / Исторические приключения