– Ах, ах, простите, не то сказала, извините великодушно… Хозяин! – презрительно произнесла О-Минэ. – Всему делу голова! Подумаешь, заважничал! А кем ты был в прошлом году, у господина Хагивары на побегушках служил? В каморке ютился? Радовался, когда господин Хагивара медяками тебя оделял да старым тряпьем? Забыл об этом?
– Не кричи так, приказчики услышат…
– Пусть слышат! Хозяин, голова, наложницу завел, а кто ты такой – забыл?
– Тише, ты! Ладно, можешь убираться на все четыре стороны!
– И уберусь! Только сначала ты дашь мне сто золотых. Работали вместе, вместе и наживали.
– Еще чего! Раскричалась тут, как разносчик на празднике бога богатства. Придержи язык!
– Нет уж, я все скажу! Работали мы вместе, я сил для дела не жалела, босиком ходила… А когда у господина Хагивары жили? Я ему готовила, прибирала у него, ты же при нем на побегушках состоял, все жаловался, что на водочку тебе не хватает… Я по ночам работала, только чтобы на водку тебе заработать! Забыл это? Загордился? Восемь лет я на тебя спину гнула! Хозяин, голова… Смотрите-ка на него! А я вот, чтобы прошлого не забывать, и сейчас в простой одежде хожу, по ночам работаю. Помнишь, как в позапрошлом году весной ты размечтался выпить под жареную кету?
– Тише, ты, тише! Приказчики же услышат!
– А мне все равно… Нищими ведь жили, я три ночи из последних сил работала, глаз не смыкала, купила тебе водки и жареной кеты… Помнишь, как ты тогда обрадовался? Помнишь, что сказал? Забыл? Ты тогда сказал, что главное в жизни – это жена…
– Перестань орать, – прошипел Томодзо. – Я же сказал уже тебе, что больше к ней не пойду.
– А вот буду орать! И можешь ходить к своей О-Куни сколько хочешь, мне все равно! Слишком много понимать стал о себе!
– Молчи, сука! – сказал Томодзо и ударил ее кулаком по голове.
– Дерешься? – со слезами взвизгнула О-Минэ. – Давай мне сто золотых, я уйду! Я здесь ни за что не останусь! Сам из Курихаси, кругом полно родственников, затащил меня сюда… А я родом из Эдо, у меня здесь никого нет, заступиться некому! Стара я для тебя? С бабами принялся беситься? Деваться мне, мол, некуда, без тебя я с голода помру. А ты мне дай денег, и я уйду!
– Уходишь, так уходи. А денег тебе никаких не будет.
– Ах, вот как? Не будет? А кто придумал выпросить у привидений сто золотых?
– Тише, говорят тебе…
– Ничего, ничего, рот ты мне не заткнешь… Все, что теперь нажито, началось с тех денег! Да что говорить! А кто убил Хагивару, кто украл талисман «кайоннёрай» и закопал в клумбе у источника?
– Тише, сумасшедшая! Услышат ведь!
– Пусть слышат! Пусть меня хватают и рубят мне голову! Тебе все равно тоже несдобровать… Давай мне сто золотых, и я уйду от тебя!
– Ну что мне с тобой делать, – сокрушенно сказал Томодзо. – Ну виноват я перед тобой, прошу прощения, что еще? Жили мы с тобой до этого хорошо, жаль, конечно, что ты меня разлюбила, ну раз так, бери тогда лавку и дом целиком себе. Ты, верно, думала, что я с этой бабой собираюсь бежать куда-либо? Не так это. Я наводил кое-какие справки и узнал, что за нею водятся некрасивые дела, так что я и сам хотел уже порвать с нею… А хочешь, давай продадим лавку за двести или за триста золотых и уедем отсюда куда-нибудь в Этиго, хотя бы в Ниигату, пусть там опять распустится цветок нашего успеха… Как ты, согласна еще раз все начать босиком?
– Думаешь, мне так уж хочется уходить от тебя? – сказала О-Минэ, всхлипывая. – Просто ты теперь не любишь меня, вот я и говорила все это. Как-никак восемь лет вместе прожили, и раз ты не собираешься бросить меня, уедем отсюда куда-нибудь вместе…
– Ну вот и хорошо, и не будем злиться друг на друга. Давай в знак дружбы опрокинем по чарке и завалимся в постель.
С этими словами Томодзо взял О-Минэ за руку и притянул к себе. «Ну тебя, – сказала О-Минэ, – ну что ты, право…»
Как говорится в одном стихе:
На следующее утро Томодзо объявил, что хочет купить О-Минэ материи на кимоно, которую та давно облюбовала. Они отправились в Саттэ, купили в галантерейной лавке отрез, выпили в харчевне и пошли обратно домой. На дамбе Томодзо вдруг остановился и, оглядевшись, стал спускаться вниз.
– Ты это куда, хозяин? – удивилась О-Минэ.
– Когда я ездил в прошлый раз в Эдо за товаром, – ответил Томодзо, – мне удалось прихватить оттуда тот самый талисман «кайоннёрай». Я его здесь закопал, а сейчас думаю откопать и взять с собой.
– Ну вот, и мне даже не сказал ничего. Выкапывай тогда скорее, пока никто не видит!
– Возьмем его и завтра продадим господину Кога… Что это, никак, дождь пошел? Спускайся сюда, будешь сторожить. Гляди, вон там у переправы двое, они не сюда идут?
– Никто не идет, где ты видишь?
– Да вон же, смотри внимательно!