Читаем Пёс и чемодан полностью

Пёс и чемодан

Прозаическая миниатюра про старого пса и старый чемодан. Чемодан всякий раз отправляется в дальнюю дорогу с хозяином пса, а тот верно ждёт их возвращения…

Игорь Карпов

Современная русская и зарубежная проза18+

Игорь Карпов

Пёс и чемодан

Они снова были рядом: пес и чемодан. Чемодан, упакованный и готовый к отправке, неказисто и кособоко стоял, прислонившись к стенке, а пес лежал рядом, распластавшись на полу, словно блин, длинный, похожий на разваренную лазанью язык, вывалился наружу, пес блаженно дремал, похрапывая, глаза его были закрыты, но поочерёдно, то один, то другой открывались, чтобы лениво обозреть округу.

Пес был английским бульдогом, а чемодан – кожаным и черным. Рядом они оказались неслучайно. Оба были старыми, не только годами, но и дружбой, поскольку поселились под одной крышей чуть ли не в один день. Пёс даже по прошествии стольких лет помнил свои щенячьи впечатления, когда его месячным комочком принесли в дом, поставили на ковер и он тут же запутался длинными когтями в ворсе и никак не мог отодрать от ковра лапы. Он жалобно скулил, напрягал все какие у него были силенки, но лапы словно приросли к ковру, плюс невероятных размеров рахитичный живот, похожий на надутый ветром парус, да могучая голова, которая никак не желала держаться на весу и без конца тыкалась в пол, привели к тому, что пес стал раскачиваться из сторо


ны в сторону, словно терзаемая крутой волной утлая лодчонка; в конце концов, пес потерял равновесие и повалился набок, но падая уже, он почувствовал, что упасть ему не дает кто-то широкий, темный и теплый, от которого по-домашнему вкусно пахло кожей. Это и был чемодан, тоже только что купленный и случайно оставленный хозяином посреди комнаты.

Вот так они и познакомились. Проходили дни, пес подрастал, чемодан уже не казался ему чересчур великим, вскоре он уже ловко запрыгивал на него, даже когда тот стоял вертикально, и ловко балансировал на нём, несмотря на свои неказистые формы, вилял свинячим крючковатым хвостиком и, вытянув губы трубочкой, насколько это подвластно бульдогу, начинал призывно тихонько лаять, примерно так: «Вау! Вау!», делал он это умышленно, чтобы привлечь внимание хозяев и их гостей, зная, что те обязательно начнут забавляться и умиляться от такого зрелища, и псу перепадёт кусочек-другой.

Пса особенно удивляло, что его приятель-чемодан на кусочки не разменивался. Тот вообще почти ничего не ел, пес даже приносил ему что-то из своей трапезы и клал рядом, мордочкой, либо лапой придвигая поближе к чемодану, но тот был гордецом и не обращал на подношения и подачки никакого внимания.

Иногда, правда, несколько раз в год чемодан «наедался» до отвала: пес замечал, что его друг не без помощи хозяина открывал широченную пасть, настолько объемную, что псу становилось не по себе, в такие минуты он предпочитал наблюдать за своим приятелем издалека и видел, как у того в чреве во множестве исчезают всякие несъедобные с точки зрения пса вещи (уж что-что, а он успевал обнюхивать каждую, в надежде отщипнуть кусочек и для себя). И самое странное, что, наевшись, чемодан надолго исчезал, причем вместе с хозяином. Когда это случилось в первый раз, пес не находил себе места от тоски, дни и ночи он перекладывался с места на место, но где бы он не прилег ему везде было неуютно и одиноко. Потом он привык к таким исчезновениям и даже научился их предугадывать по всяким внешним признакам, самое главное он знал, что друг его обязательно вернется, весь пропахший какими-то незнакомыми псу запахами, которые не встречались ему ни дома, ни на улице. А еще он знал, что вернувшись, друг его начнет страдать отрыжкой (а как же иначе, столько съесть за раз и тут же пуститься в бега!), он разверзнет свою необъятную пасть, и оттуда начнут доставать разные вещи, правда многие из них пес будет видеть впервые, а некоторые окажутся даже очень вкусными и предназначенными специально для него. Поэтому, со временем, ожидание своего друга превратилось для пса в еще одну привычку, которая тоже очень нравилась хозяевам, благо она всегда щедро вознаграждалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза