Убедившись, что никто из парней не спешит исполнять её желание, Ширли в очередной раз обложила их бранью и, развернувшись, решительно зашагала в дом. Но, чем ближе она подходила к дверям, тем медленнее становились её шаги. Наконец она остановилась на пороге и, протянув руку к дверям, замерла, не решаясь войти. Несколько раз оглянувшись на усевшихся в машину агентов, она все-таки решилась и, резким движением распахнув дверь, вошла в дом. Чуть усмехнувшись, Араб выждал ещё десять минут, и всё повторилось сначала. На этот раз агенты даже не стали вылезать из машины. Услышав, что ей снова привиделась крыса, они дружно подняли стёкла своих дверей и вернулись к обсуждению футбольного матча.
Он испытывал её психику на прочность в течение двух часов. В начале третьего часа она не выдержала и попросту грохнулась в обморок. После этого Араб с чистой совестью завёл двигатель и направился домой. Нужно было выспаться перед ещё одним длинным днём.
Следующим кандидатом на встречу с крысиным привидением стал сам директор Сторм. Его звонок, поднявший Араба с постели, заставил наёмника разом проснуться и, выслушав сказанное, громко, от души, выругаться.
Директор осмелился просить его принять участие в эксперименте. Отлично зная, как Араб относится ко всем подобным предприятиям, он тем не менее осмелился это сделать. Даже откровенный посыл Араба не остудил директорского пыла. Вместо того чтобы обидеться и бросить трубку, Сторм начал уговаривать Араба встретиться на нейтральной территории и всё обсудить.
Понимая, что просто так Сторм не отвяжется, Араб ответил, что должен обдумать это и сообщит своё решение позднее. Бросив трубку, он некоторое время мрачно смотрел на стену, а потом, поднявшись, отправился варить кофе. На его удивление, Салли умудрилась давно уже встать и встретить его чудесно пахнущими блинчиками и свежесваренным кофе. Быстро проглотив завтрак, Араб поведал ей причину своего пробуждения. Задумчиво поигрывая длинным кухонным ножом, Салли покосилась на свой живот и, вздохнув, ответила:
– С директором ты, я думаю, и сам разберёшься, а вот, с чем должна сейчас же разобраться я, так это только с одним вопросом. Ты где полночи шлялся?
– Милая, ты ревнуешь? – весело удивился Араб. – Какая прелесть! Не поверишь, но ты – первая женщина за всю мою жизнь, которая вздумала меня ревновать. Это нужно отметить.
– Не уходи от ответа, – сварливо отозвалась Салли. – Ты где был?
– Вспомнил, что наша «подружка» обладает очень солидным набором фобий, и решил немножко испортить ей настроение, – усмехнулся Араб.
– Каким образом? – не поняла Салли.
– Подпустил ей в дом парочку крыс.
– Шутишь? – изумлённо уставилась на него девушка.
– Серьёзно. Только крыса была не настоящая. Но ей хватило.
– И как?
– Что как?
– Как она отреагировала на такое вторжение?
– Как и должна была. Вопли на всю улицу, непреднамеренный стриптиз на проезжей части и тому подобные выходки.
– Весело, небось, было? – спросила Салли, неожиданно насупившись.
– Эй, ты чего? – удивился Араб.
– Ничего. Сам развлекается, а я должна дома сидеть, – проворчала она в ответ и, не удержавшись, расхохоталась, – представляю, как она по улице прыгала.
– Там не столько прыжков, сколько воплей было, – рассмеялся в ответ Араб.
– Пообещай мне, что, если сегодня снова задумаешь погонять эту кобылу, то возьмёшь меня с собой, – решительно произнесла Салли, всаживая нож в разделочную доску.
– Я думал, тебе нужно больше отдыхать, – развёл руками Араб.
– А что я, по-твоему, тут целыми днями делаю? Скоро скисну от скуки, как старое молоко.
– Не скиснешь. Вечером будь готова к поездке, – улыбнулся Араб.
Набив трубку, он вышел на веранду и, глядя на океан, принялся обдумывать, как получше избавиться от новой проблемы. В том, что директор вцепится в него мёртвой хваткой и будет долго и нудно добиваться своего, Араб даже не сомневался. И самое неприятное, что это был не тот случай, когда стоило пускать в ход тяжёлую артиллерию. Так и не придя к какому-то конкретному решению, он вернулся в дом и, взяв телефон, набрал номер директора. Услышав ответ, он с ходу заговорил:
– Встретимся через час, на бульваре. Я подойду к вам сам. И учтите, увижу хоть одного постороннего – всё отменится, – и, не дожидаясь ответа, бросил трубку.
Один час – слишком малый срок, чтобы устроить толковую засаду. Кроме того, на бульваре всегда было полно народу и, не зная конкретного места встречи, задача по захвату вообще исключалась. Но расслабляться и благодушествовать не стоило. На бульвар ему предстояло приехать раньше директора, чтобы как следует проверить место встречи. Бросив быстрый взгляд на часы, он поднялся в комнату и, переодевшись, спустился к машине. Увидев его полностью готовым и намеревающимся уезжать, Салли выскочила из дома и, быстро подойдя к машине, спросила:
– Что собираешься делать?
– Поговорю с ним, а дальше видно будет, – улыбнулся Араб, стараясь не нагнетать обстановку.
– Возьмёшь? – коротко спросила она, протягивая ему пистолет.