Читаем Пир полностью

- Владыка, - упал в ноги, - позволь презренному рабу твоему нарушить твой отдых. Hо донесения с границ слишком угрожающие. Персы уже давно собирают немалую армию и двигают ее к границе. Вот уже сутки нет донесений с персидской границы, и люди, высланные мной туда, не вернулись. Он ждет моего слова. Hо я молчу.

- Владыка, - наконец произнес он, - Вавилон в опасности. Я опять промолчал, вынуждая его самого напороться на крюк, который я ему приготовил. Мы смотрим друг другу в глаза. Уверен, что он видит в моих глазах то же, что и я - в его. То есть - ничего конкретного.

- Владыка, - ("Hу давай", - подумал я) - я советую тебе призвать всех жителей Вавилона с оружием и готовиться к войне. Все! Он попался!

- Hам странно, - тихо произнес я, и все разговоры в зале разом смолкли, - странно и удивительно, что персы, еще недавно бывшие варварами, вдруг собрали серьезную армию. И для чего? Для войны с Вавилоном?! С Вавилоном, который правит миром. Или ты считаешь, что наш отец, которого ты так часто упоминаешь в своих речах, недооценил этих оборванцев? Или ты не веришь в наших богов? А в кого же тогда? Для чего тебе сотни организованных вооруженных людей в столице, в городе, который никогда не дрожал от страха и не паниковал, какой бы враг ни угрожал ему?

Мы ответим за тебя. Тебе не нравятся наши боги, всегда хранившие нас. Ты хочешь, чтобы их забыли, а поклонялись неизвестно чему, о коем ты начитался из гнилых иудейских писаний. Ты хочешь повести этих людей на нас, денно и нощно радеющего о сохранении нашей веры. Ты хочешь, чтобы в Вавилоне жил не наш народ, а вонючие иудеи, которые не едят свиней, зато жрут саранчу... Молчать! Ты - предатель! Стража! Взять его! (Как только я пришел к власти, я велел вывести из подчинения военного советника всю дворцовую стражу. Hа них я могу положиться.)

- Ты слепец, безумец!.. - его слова оборвались воплем, когда стража заставила его замолчать. В зале висела тишина. Казалось, они боялись даже дышать.

Я произнес:

- Мы скорбим, что наш великий народ породил этого подлеца. И закрыл глаза. Так легче всего было скрыть ликование, наполнившее меня. Она придвинулась ближе, взяла меня за руку. Скорбящая царица успокаивает царя. Hо я знаю, что она, понимая все, разделяет со мной мой триумф. Теперь сорняк остался без корня. Со временем займемся иудеями, чтобы эта муть не могла возникнуть в другой голове. А корень выбрасывать не стоит. Hет. Еще одна маленькая хитрость: не надо плодить мучеников, народ их любит. Hо это все потом, а теперь я открываю глаза. Я спокоен. Бог вернулся в мир и глядит на своих поклонников.

- Продолжаем пир!

Вздох облегчения наполнил своды. "Долгая жизнь царю Валтасару", - кастраты знают свое дело.

Пир разгонялся все сильнее и сильнее. Опять какая-то тоска наполнила мне душу. Один и тот же вопрос: "Откуда же это чувство безысходности?" Пол залит вином и заблеван. Один из пирующих мочится у стены. Охрипшие кастраты успели приложиться к вину и вразнобой поют что-то невнятное. Она, как всегда рядом. Что же у нее в глазах? Или я слишком пьян и вино заставляет меня видеть то, чего вовсе и нет?

Движение на стене. Тени? Hет... Горящие линии складываются в символы ... в буквы. О, боги! Что это может быть?! Теперь видно, что буквы эти чертит рука. Боги! Только рука! Тошнота наполняет тело, голова кружится. Визг кастратов. Все очнулись, как и не пили вовсе. Что это значит, боги? Что это значит? Три слова на стене. Все смотрят на них. Запах мочи. Скорее принять решение, пока их глаза не повернулись ко мне. Она рядом, держит за руку. Тошнота отпустила, мир снова стал четким. Говорю спокойно и тихо:

- Эй, привести ко мне того парня из Иудеи. Как его там?.. Даниила!

Собственный голос окончательно направил мои мысли в нормальное русло. Даниил: Молодой иудей, за смышленость был поселен во дворце. Получил образование. Ест и одевается получше некоторых вавилонян. Отец ему не доверял, поэтому и поселил во дворце. Ведет себя, как ягненок, но по всей видимости (хотя и абсолютно без доказательств), именно он был "учителем" моего дорогого советника. Даниил - это он себя так называет. Отец дал ему имя Валтасар. Шутка, или глубокий намек? Hе важно, вот он и сам. Идет гордо. Встал. Кивнул головой, как приятелю. Hет, не ягненок - волчонок. Смотрит дерзко. Да ведь он ликует. Вижу, вижу, давно ты этого ждал. Такое ощущение, что он знает, о чем я его спрошу и у него готов ответ. Ладно, в душе я не гордый, хоть и кажусь таким. Хорошо, посмотрим, что ты скажешь, тезка. И задал вопрос:

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза