{135 Согласно александрийцу Геродиану, слово «миндаль» произошло... — Дается фантастическая этимология этого слова.}
Осел! ты лезешь к шелухе от лакомства, -
говорится где-то у Филемона [Kock.II.530].
Орешки буковые, приношенье Пану, -
говорит Никандр во второй книге "Георгик".
[О том,] что слово "миндаль" встречается также в форме среднего рода. Дифил [Kock.II.567]:
[f] Миндаль (α̉μύγδαλα), "плакунты", миртовые ягоды.
40. [О том,] что Памфил требует: в названии миндального плода последний слог должен быть безударен, а в названии дерева ударение должно стоять на последнем слоге и быть облеченным {136} - α̉μυγδαλη̃ подобно ρ̉οδη̃ (розовый куст). Так пишет и Архилох:
{136 ...должно стоять на последнем слоге и быть облеченным. — В греческом языке ударный слог выделялся разными типами повышения тона. Ровно восходящий тон обозначался острым ударением ', а восходяще-нисходящий преломленный тон — облеченным ударением ~ . Вопросами места ударения и его типе в каждом конкретном слове занимались александрийские грамматики, специалисты в истории языка. В большинстве случаев они руководствовались принципом аналогии.}
И цвет прекрасный с розовых кустов (ρ̉οδη̃).
Аристарх название и плода и дерева произносит одинаково с острым (53) ударением (α̉μυγδάλη), тогда как Филоксен в обоих случаях пользуется облеченным (α̉μυγδαλη̃). Эвполид [Kock.I.274]:
Меня погубишь ты, клянусь святой миндалиной (α̉μυγδαλη̃ν)!
Аристофан [Kock.I.542]:
Ну что ж, возьми-ка эти вот миндалинки (α̉μυγδαλα̃ς),
Ты можешь лбом их щелкать!
Фриних [Kock.I.386]:
Миндаль (α̉μυγδαλη̃) - от кашля неплохое снадобье.
Другие же авторы пишут α̉μυγδαλάς подобно καλάς (прекрасные). [b] Трифон в сочинении "Ударение в аттическом диалекте" пишет название плода α̉μυγδάλη с низким тоном на последнем слоге, тогда как мы произносим его безо всякого повышения тона - α̉̉μύγδαλον; название же дерева Трифон пишет α̉μυγδαλη̃ как производное от названия плода, получающее из-за своего притяжательного значения облеченное ударение на последнем слоге.
[О том,] что Памфил пишет в "Глоссах", что щипцы для колки орехов называются у лаконцев μουκηρο-βαγός, что значит "миндале-ед", так как миндаль лаконцы называют μουκήρος.
41. [О том,] что у Никандра упоминается так называемый "понтийский" орех, {137} который некоторые называют "облупленным" (λόπιμα). [c] Гермонакт же и Тимахид пишут в "Глоссах", что понтийский орех известен также под именем "зевсовых бобов".
{137 ...так называемый «понтийский» орех... — Понт — северо-восточная часть Малой Азии. О каком роде орехов идет речь, точно сказать нельзя: приводимые Афинеем другие названия этого ореха совпадают как с названием гераклейских орехов («зевсовы бобы», см. 53d), так и с названием каштанов («облупленные», см. 54d).}
Гераклид Тарантинский поднимает вопрос, следует ли подавать сласти в начале обеда, как это делается в некоторых местностях Азии и Эллады, или это следуют делать после трапезы. Если, например, их подавать после трапезы, когда желудок и кишки полны пищею, то орехи, съеденные для возбуждения жажды, прибавляются к ней, что приводит к обильному выделению газов и порче пищи, так как орехи в силу своей природы всегда [d] тяготят стенки [желудка] и усваиваются с большим трудом, отсюда возникают несварение и понос.
42. "Миндаль, - отмечает Диокл, - высокопитателен и благотворен для кишечника, более того, он согревает, ибо обладает некоторыми качествами проса. Зеленый миндаль полезнее зрелого, замоченный - сухого и поджаренный - сырого. Гераклейские же орехи, {138} называемые также "зевсовыми бобами", не так питательны, как миндаль; кроме того, они сушат и всегда тяготят стенки желудка; в больших количествах они вызывают головную боль. Из этих орехов зеленые вредят здоровью меньше спелых. От персидских орехов {139} голова болит не меньше, чем от зевсовых [e] бобов, зато они более питательны; глотка и рот становятся от них шершавыми. В жареном виде они вредят меньше. Если есть их с медом, то перевариваются они гораздо легче. Широкие каштаны вызывают обильные ветры, однако в вареном виде они причиняют меньше неудобств, чем сырые или поджаренные, поджаренные же меньше сырых".
{138 Гераклейские орехи — лещина обыкновенная (Corylus avellana). Гераклея — город в Трахинии (Средняя Греция).}
{139 Персидские орехи, равно как и царские орехи — названия грецких орехов (Juglans regia).}
[f] Филотим пишет в своем сочинении "О пище": "Все широкие каштаны и так называемые "сардианские" {140} орехи в сыром виде плохо перевариваются и усваиваются кишечником, потому что они крепят и сдерживают выделение желудочных соков. Понтийский орех из-за своей жирности также плохо переваривается; в меньшей степени это относится к миндалю, и поэтому его можно есть помногу, не испытывая никаких неудобств. На вид же он кажется более жирным и пускает жирный сладковатый сок".
{140 Сарды — столица Лидии (Малая Азия).}