8. О родосских смоковницах упоминает в письмах Линкей, сравнивая [e] лучшие плоды аттической земли с лучшими плодами Родоса. Он пишет: "Дикие смоквы по сравнению с лаконскими - то же, что шелковица по сравнению со смоквами вообще. Я выставлял их на стол не после обеда, как это здесь принято (ведь когда желудок полон, то и вкус притупляется), но перед обедом, когда аппетит еще в полной силе". Однако если бы Линкей попробовал в нашем замечательном Риме воробьиных смокв, как это [f] удалось мне, он стал бы куда зорче своего тезки {22} - настолько эти смоквы превосходят все другие смоквы на свете. Как пишет в своем трактате о смоквах ликиец Геродот, высоко ценятся и другие сорта смокв из окрестностей Рима: и так называемые хиосские и ливианские, и так называемые халкидские и африканские.
{22 ...Линкей... стал бы куда зорче своего тезки... — Наделенный острым зрением рыси и именем, производным от того же корня, Линкей, брат-близнец Идаса, — мессенская параллель спартанским братьям-близнецам Диоскурам, Кастору и Полидевку. Линкей и Идас принимали участие в Калидонской охоте, а также в плавании на первом корабле Арго за золотым руном.}
9. Парменон Византийский называет в ямбах превосходными смоквы из эолийской Каны:
Без груза канских смокв свершил я путь морем.
(76) Общеизвестно, как высоко ценятся смоквы из карийского Кавна. О так называемых "кислых" смоквах упоминает Гераклеон Эфесский, а также Никандр Фиатирский, цитирующий следующие стихи из пьесы Аполлодора Каристийского "Портниха с приданым" [Kock.III.287]:
Но очень уж винишко было скверное
И кислое, мне даже стыдно сделалось:
Ведь если у соседей смоквы "кислые",
[b] То у меня весь виноград кислятина.
Что же касается смокв с острова Парос - там тоже растут превосходные смоквы, называемые местными жителями "кровяными" (это то же самое что и так называемые лидийские, и название свое они получили за красноватый оттенок), - то их упоминает Архилох в следующих словах:
Брось морскую жизнь и Парос, и смоковницы его.
Паросские смоквы так же отличаются от произрастающих во всех остальных местностях, как мясо вепря отличается от мяса домашних свиней. [с]
10. Некий "левкерин" (белесая дикая смоковница) тоже есть сорт смоковницы, и возможно, она действительно приносит белые плоды. О ней есть упоминание в пьесе Гермиппа "Ямбы" [Kock.I.246]:
Отдельно - левкерины засушенные.
О диких смоквах {23} упоминает Еврипид в "Скироне" [573]:
{23 О диких смоквах... — Без диких смоковниц и насекомых, живущих в их плодах, невозможно естественное опыление смоковниц культурных, ср.: Феофраст. ИР. II. 8.3.}
Иль воткнуть
Смоковницы ветвь дикой.
И Эпихарм в "Сфинксе":
Не сходствует нимало с дикой смоквою.
[d] Софокл в "Свадьбе Елены" плод ее описательно называет именем дерева [TGF2. 172]:
Словами, словно дикая смоковница,
В еду негодный, оплодотворишь других.
Здесь вместо "зрелая дикая смоква" (πέπον ε̉ρινόν) он написал "зрелая дикая смоковница" (πέπων ε̉ρινός). Так же и Алексид в "Лохани" [Kock.II.343]:
И нужно ли еще
Нам говорить о тех, кто на любом углу
Торгует смоквами? На дно кладут они
Плоды, всегда дрянные и засохшие,
Поверх положат зрелые, отборные,
И платит покупатель несусветную
[e] За смоквы цену, а мошенник за щеку
Монету сунет, да и побожится вам,
Что продал смоквы дикие.
Дикая же смоковница, приносящая дикие смоквы (τὰ ε̉ρινά), называется словом мужского рода (ε̉ρινός). Страттид в "Троиле" [Kock.I.723]:
А рядом с нею ты заметил дикую
Смоковницу (ε̉ρινός)?
И Гомер [Од.Х.103]:
Дико растет на скале той смоковница (ε̉ρινός) с сенью широкой.
Америй же пишет, что низкорослые дикие смоковницы называются эринадами (ε̉ρινάδας).
11. Гермонакт в "Критском глоссарии" записывает в число сортов [f] смокв α̉μάδεα и νικύλεα. Филемон пишет в "Аттическом словаре", что существует некий род смокв, называемых царскими, от этого произошло и название царских сушеных смокв; далее он пишет, что спелые смоквы назывались κολύτρα. Селевк в "Словаре диалектов" обсуждает некий γλυκυσίδης (пион), замечая, что по виду он очень похож на смокву, и добавляет, что женщинам строжайше запрещалось есть его, потому что он вызывает неприличное испускание ветров; об этом говорит в "Клеофонте" и комик Платон [Kock.I.617]. Памфил, ссылаясь на "Лаконский Словарь" (77) Аристофана, пишет, что в Ахайе зимние смоквы назывались "колокольчиками". О вороньих смоквах нам в следующем стихе из "Воинов" сообщает Гермипп [Kock.I.239]:
Их превосходят смоквы фибалийские,
Или вороньи.