Читаем Пир теней полностью

Все это время господин качал головой, не сводя с Юриэль прищуренных глаз. А она стояла не двигаясь, глядя прямо на него. Ее учили не показывать чувств и эмоций, и сейчас она с этим хорошо справлялась, хотя мечтала развернуться и убежать. Его тело давило на нее, он забирал весь воздух в и без того душной комнатке, увешанной пыльными коврами.

— Еще я видела девушку. Я не поняла, кто она, возможно, служанка или кто-то из приближенных, но она точно что-то знает, потому что ее тоже пытались убить.

— Пытались?

— Она выжила. Я видела ее в клетке в трюме корабля. Ее везли туда, где продают людей. На Юненский…

— …аукцион, — закончил за нее Ренрис Бад и тут же скрылся за ширмой.

Зашелестела одежда. Молчание господина давило, но Юри послушно ждала позволения продолжить, осматривая комнату. Тут не было окон, повсюду валялись ножи, а на каменном полу лежали подушки, на которых, вероятно, господин забавлялся всю ночь с женщинами из клана. Их было мало, но только Юри никто не смел трогать. Остальные же беззастенчиво резвились со всеми, кто у них этого просил.

Господин вышел из-за ширмы в рубашке и кожаном коричневом жилете.

— Как тебе? — застегивая пуговицы, спросил он.

Юри одобрительно кивнула. Все равно ее мнение ничего не решало.

— Умница.

Хищно оскалившись, он поправил воротник рубашки и, развернувшись на пятках, вышел из комнаты. Стражники мгновенно подбежали к нему, отвешивая глубокий поклон. Юри вышла следом и направилась к окну. Ренрис уже успел распахнуть его, он облокотился на него и, щурясь от яркого света, уставился вдаль.

— Найдите Ин Лика, пусть разнесет весть о том, чтобы все явились на Великую гору через час, — не поворачивая головы, обратился он к смотрителям. — «Истинный» праздник начнем раньше обычного. После него весь совет должен сразу явиться сюда. Выполнять.

Тот самый знакомый Юри смотритель кивнул и за секунды выбежал из большого зала.

— Корабль Зачистки уже прибыл? — спросил Ренрис Бад у другого.

— Да, господин.

— Проверьте их, выкиньте и сожгите все, что найдете. Оружие отнесите на склад Тимсу — пусть заточит и приведет в порядок. Проверьте, готова ли одежда для новичков, и раскалите клеймо. Печать уже соскучилась по новым невинным телам. — Господин явно провалился в свои самые приятные воспоминания.

Все слушали его, не отводя глаз, а как только он закончил, быстро убежали выполнять поручения. В зале остался лишь один, самый возрастной и тучный, смотритель.

— Утром было замечено нарушение. Драка с неприкаса…

Господин не дал ему закончить, схватив за локоть и отведя к дальнему углу. Сложно было разобрать, о чем они говорили, но по морщинам на лбу и нахмуренным бровям Ренриса Бада Юри поняла, что новости плохие. Она начала додумывать конец оборванной фразы и прикидывать, кто мог бы быть тем самым неприкасаемым. Мимолетная мысль пустила волну испуга и тревоги по телу, спина и ладони моментально вспотели. Но, не подавая вида, она смиренно стояла и ждала, когда господин закончит разговор.

— Сиаф, не отходи от меня ни на шаг, — подойдя к Юри, прорычал он сквозь сжатые зубы.

Его медленно сжимающиеся в кулаки ладони и грозный взгляд из-под нависших век вновь пробудили в ней страх.

— Расскажи мне о девушке, которую видела в трюме. Мне нужно знать о ней все в мельчайших подробностях.

Господин еще долго расспрашивал ее о сне и велел повторить все снова и снова. А затем явились смотрители, чтобы сопроводить их на «истинный» праздник.

<p>Глава 4. Соно</p>

Все быстро покидали пещеру, топчась в лужах крови и оставляя мокрые следы на земле. Они торопились спуститься и успеть поглазеть на то, как новичкам ставят клеймо. Когда пещера опустела, Соно ловко, словно играя в пятнашки, обошел густые темно-красные улики. Жертвы, чьи жизни забрали напрасно. Люди, которые остались верны себе и поплатились за это смертью. Кровавые следы тянулись к самому краю утеса, смешиваясь с сырыми от росы землей и травой. Подойдя к обрыву, ниджай взглянул вниз. Потемневшая вода и несколько всплывших трупов привлекли косяки рыб. К этому месту приближались небольшие деревянные лодки, а работники кухни уже наматывали нитки с крючками на удочки.

— Мерзость, — процедил Соно.

— Полностью согласен.

Ин Лик встал рядом и тоже посмотрел вниз. Ниджай бесшумно развернулся на пятках и, не удостоив советника ни взглядом, ни ответом, направился вниз по склону горы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Темные миры

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза