Однако Сутрос опередил его... В тот же день он позвйнил Стиву и пригласил на обед. Стив понял, что дело сдвинулось с мертвой точки, и с трудом дождался назначенного часа.
Они обедали в верхнем ресторане на крыше отеля. Зал в эти часы был почти пуст, и официанты, заставив стол закусками и фарфоровыми мисками с электрическим подогревом, бесшумно удалились. Стараясь не выдать своего нетерпения, Стив глотал экзотические блюда, почти не ощущая их вкуса, и ждал, когда наконец Сутрос заговорит о деле.
А маленький толстяк непринужденно болтал о разных пустяках, хвалил китайскую кухню, шутил, распространялся о планах перестройки отеля.
Только за десертом он вдруг сразу стал серьезным, замолчал ненадолго и потом, не глядя на Стива, тихо сказал:
- А ведь вашего подопечного и еще кое-кто разыскивает.
-- Кто? - встрепенулся Стив.
- Пока точно не знаю. Мои люди зачеркнули одного. Он оказался контрабандистом с острова Себу.
- Зачеркнули? - переспросил Стив.
- Так получилось,-развел руками Сутрос.-Вы не опасайтесь. Все нормально. Драка в портовом баре. Буэно... Здесь это случается постоянно. Но их было несколько.
- Филиппинцы?
- Нет, китайцы.
-- Разыскивают Цезаря?
-- Его.
- Значит, он должен быть где-то тут.
- А вы не знаете, кто еще может интересоваться вашим подопечным?
- Я как раз хотел вам сказать... В Нью-Йорке есть адвокатская контора "Феликс Крукс и сын". Это поверенные в делах Фигуранкайнов. Завещание хранится у них. Они, наверное, попытаются разыскать наследника.
Сеньор Сутрос с сомнением покачал головой:
- Адвокатская контора сделала бы это виолне официально. В посольстве США ничего не известно. Я уже наводил справки.
Стив тяжело вздохнул;
- Тогда остается предположить, что это противная сторона... Разыскивают Цезаря, чтобы избавиться от него.
- Кто это может быть, по-вашему, сеньор Роулинг?
- Кто-нибудь из "штаба" Фигуранкайна, заинтересованный, чтобы сын не занял место отца?
- Ну, во всяком случае, они в поле зрения моих людей,- жестко сказал маленький толстяк.-Мои от них уже не отступятся. Хуже, если таких групп есть несколько...
- АО самом Цезаре по-прежнему ничего?
Сеньор Сутрос облизнул пухлые губы:
-- Он действительно появлялся тут весной. Жил в одном очень старом буддийском монастыре на острове Миндоро. Это недалеко от Манилы. Водился с монахами, даже носил монашескую одежду. С ним была женщина - молодая и очень красивая. Как будто малайка с острова Бали. Потом они оба исчезли. По слухам, вернулись на Бали... Но там их сейчас нет. Это точно.
- Однако кое-что вам удалось выяснить! И немало! воскликнул Стив.
Сутрос пожал плечами:
- Подтвердить ваши сведения? Больше ничего... Их след затерялся в начале июня, сейчас декабрь. Но... Подождем еще... Новый день - новые вести.
Слова Сутроса оказались пророческими. Следующий день принес долгожданные вести... Стив только начал просыпаться и еще лежал в полудремоте, не открывая глаз, когда в дверь негромко постучали.
- Войдите,- пробормотал Стив, с трудом приподнимая веки.
Картина, которая представилась его взгляду, мгновенно прогнала остатки сна и заставила вскочить.
Сам сеньор Сутрос в белом фартуке вкатил в номер столик-тележку с утренним кофе.
- Лежите, лежите,-сказал толстяк, закрывая дверь, и помахал Стиву пухлой маленькой ручкой,-А то еще упадете спросонья. С добрым утром и с добрыми новостями, сеньор Роулинг.
- Вы? - пробормотал Стив, все еще не веря глазам.- Но почему вы? - Он кивнул на столик с кофе.
- А почему бы не я? - удивился Сутрос.- Мой отец. например, всегда сам приносил завтрак своим постоянным, уважаемым гостям. Вы не возражаете? - Он присел на край широкого ложа, которое занимал Стив.- Выпьем кофе и побеседуем. Буэно?
- Что-нибудь случилось?
- Он нашелся...
- Где?
- В Сингапуре.
- Цезарь Фигуранкайн-младший? - на всякий случай уточнил Стив.
- Но ведь он вам и был нужен.
- Значит, мне надо немедленно лететь в Сингапур.
Сеньор Сутрос протянул Стиву маленькую, матово просвечивающую чашечку с кофе:
- Не торопитесь. Он вынужден скрываться. Может быть, догадывается, что за ним охотятся. Но теперь мои люди будут поблизости и примут меры в случае опасности. Он вас знает?
- Нет.
- Это сильно осложняет задачу. Он может не поверить. Не захочет разговаривать с вами.
Стив пожал плечами:
- У меня нет выхода... Я должен встретиться с ним, и как можно скорее. Иначе будет поздно.
Маленький толстяк задумчиво потер подбородок:
- Надо придумать что-то такое, чтобы он понял, что вы его друг...
- Зачем? Я просто объясню ему ситуацию,- возразил Стив.
- Люди в его положении обычно становятся недоверчивыми. Что вам о нем известно? Как о человеке?
- Очень мало,-признался Стив.
- Ну вот видите.
- И все-таки надо действовать.
- Разумеется,-согласился Сутрос.-Но только наверняка. А это значит...
Сутрос умолк и задумался.
- Это значит, что мне сегодня же надо быть в Сингапуре,- заключил Стив.