– Большое спасибо, – сердечно поблагодарил Питера Керли, подслушавший сочиненный мальчиком стишок. Вампир-распорядитель так расчувствовался, что пожал Питеру руку. – Вы не будете возражать, если я использую этот слоган в своем новом рекламном ролике?
– Конечно, нет, Ваше Крутейшество, – галантно поклонился Питер. – Более того, вы меня премного обяжете, если воспользуетесь моим слоганом. Почту за честь оказать вам эту маленькую услугу.
– Мне нравится этот паренек, – сказал Керли учителю Вику, кивая на Питера. – Когда-нибудь он станет великим распорядителем.
Вдруг со стороны подземелья раздался какой-то треск, словно телега загромыхала по булыжной мостовой. Ребята повернули головы и увидели, как Ванесса, сестра Керли, выбирается из подвала, толкая перед собой сразу три подноса на колесиках, выстроенные один за другим, как вагоны поезда. На каждом подносе находилось огромное серебряное блюдо, накрытое сверкающей крышкой величиной с купол небольшого собора.
– Если уж зашла речь о великих распорядителях, – проговорила Ванесса, толкая перед собой «поезд» до тех пор, пока передний поднос на колесиках не врезался в ноги ее брата сзади на уровне колен, что заставило Керли присесть в нелепой позе, – то получай, братишка. Короче говоря, первые три блюда готовы. Можно подавать их на стол.
Керли осторожно выпрямился и спросил у сестры:
– Сколько раз ты проделывала со мной этот трюк?
– Шесть тысяч триста семьдесят семь, – не задумываясь, ответила Ванесса и толкнула поднос еще раз, с тем же эффектом. – А теперь уже шесть тысяч триста семьдесят восемь, – подытожила она.
– Дело кончится тем, что я пожалуюсь маме, – пригрозил ей Керли, отодвигаясь в сторону, чтобы лишить сестру возможности увеличить счет.
Когда первый поднос поравнялся с Керли, распорядитель пира снял крышку со стоявшего на нем блюда. Под ней обнаружился полузамороженный отец Лауры, вставший на четвереньки. Его оттопыренный зад, украшенный узором из полумесяцев на фоне ночного неба, возвышался над остальным телом, а на сверкающей стенке блюда отражалось багровое лицо Ibpaция. Его шея была гладко выбрита, тщательно помыта и опрыснута экстрактом петрушки. Изо рта у него торчало большое гнилое яблоко.
– Великолепно! Просто потрясающе! По части оформления это настоящий шедевр кулинарного искусства. – Керли захлопал в ладоши. – Тот, кто недооценивает внешний вид еды, совершает непоправимую ошибку. Я всегда говорю: «Если еда хорошо выглядит, значит, она вкусна».
Керли очень аккуратно, чтобы не задеть кожу Горация своим острым ногтем, провел пальцем по его шее. Затем он облизал палец и посмаковал вкус. После небольшой паузы маэстро облизал еще и губы.
– Немного недосолено, – заключил он. – Ванесса, дорогая, надо исправить эту маленькую оплошность.
– Тебя послушать, так соли всегда не хватает, – проворчала Ванесса, направляясь обратно в подземелье, где осталась солонка. – Сколько бы я ни солила, тебе все мало.
– И добавь капельку умягчителя шеи, дорогая! – крикнул ей вдогонку Керли, еще раз облизав палец. – Ты, как всегда, решила сэкономить на этом лосьоне.
Когда Ванесса скрылась за дверью подземелья, учитель Вик стремительно подошел к Питеру и что-то прошептал ему на ухо. Питер кивнул, улыбнулся и последовал за Ванессой.
– Подождите, Ванесса! – окликнул ее Питер, подходя к двери в подземелье. – Позвольте мне вам помочь. Нельзя заставлять ждать такого человека, как Керли Ред.
– Мне все больше нравится этот парень, – улыбнулся Керли. – Возможно, я разрешу ему прокусить вену на руке, прежде чем мы подадим еду к столу.
Мнение Ванессы о Питере оказалось гораздо более сдержанным, чем мнение ее брата.
– Я и без тебя управлюсь, щенок, – пробурчала она, возвращаясь из дальнего конца подземелья с солью и умягчителем шеи. – Возомнил о себе невесть что. В наше время любая шантрапа воображает, что может стать учеником распорядителя…
Ванесса так и не успела закончить фразу, потому что Питер захлопнул дверь перед самым ее носом. Он быстро схватил ключ, висевший на стене рядом с дверью, и запер ее, прежде чем ошарашенная Ванесса успела хоть как-то отреагировать.
Подземелье Ванны, разрекламированное в последнем номере ежемесячного иллюстрированного журнала «Замки & Подземелья», вызывало зависть у всех вампиров Королевства. Оно было спроектировано таким образом, что могло в течение некоторого времени удерживать в своих стенах даже вампира.
Услышав приглушенные удары кулаков Ванессы, барабанящих по двери подземелья, и ее гневные вопли, Керли Ред подошел к этой двери, заглянул в замочную скважину и злорадно рассмеялся.
– Это отучит тебя экономить на умягчителе шеи, сестричка, – проговорил он, дружески похлопывая Питера по спине.
После того как он вдоволь насмеялся, глядя на разъяренное лицо сестры сквозь замочную скважину, Керли повернулся к Питеру и сказал:
– Хорошая шутка, парень. Но я боюсь, что тебе все же придется ее выпустить. Скоро поступит команда подавать первые блюда, а нам еще предстоит приготовить Лауру.