Читаем Пираньи полностью

– Вы умный человек, Джи-Пи. Они живы... пока. Этих парней надо во что бы то ни стало найти. Они сбежали – погода, к сожалению, им благоприятствовала – и теперь где-то прячутся. У вас есть... э-э... друзья... которые... э-э...

Шеф полиции знал, что Дуглас работает на гангстеров, и это знание увеличивало вероятность его избрания в мэры города на ближайших выборах.

– Да, сэр, я понял.

– Вы назначаетесь координатором операции под кодовым названием «Охота». Вся полиция штата будет подчинена вам... и Гарри, конечно.

Дуглас поймал взгляд Маклеода и понял, что шеф перестраховывается на случай провала операции, то есть не хочет рисковать ни местом, ни жизнью, и заботится о своих добрых взаимоотношениях со столь серьезной организацией, как мафия Техаса, и в то же время не забывает об официальных органах власти.

– Вводные вам даст Гарри, – продолжал Маклеод. – Я надеюсь на ваш талант... комиссар Дуглас. Вперед, парни!

В кабинете бригадира, провонявшем табаком и потом, Тернер плюхнулся в свое кожаное кресло, кивнул на алюминиевые стулья у стены.

– Садись. Виски?

– Нет.

– Черт бы побрал твою манеру разговаривать! Не знаю, за какие такие заслуги шеф счел возможным присвоить тебе очередное звание, это его дело, может, ты его родственник. Но за провал операции я тебя уничтожу! Учти.

– Учту, сэр.

Тернер долго разглядывал бесстрастное лицо Дугласа, потом вытер лысину. Он ненавидел лейтенанта всеми фибрами души, справедливо видя в нем соперника по службе. Дуглас не был ни богат, ни родовит, тем не менее шагал вверх по служебной лестнице гораздо быстрее остальных инспекторов полиции, проявив себя в нескольких делах с наркотиками и ограблениями. Никто не знал, что эти дела были специально инспирированы мафией для упрочения положения лейтенанта в полиции, разве что шеф полиции догадывался об этом, но молчал. Тернер же не догадывался ни о чем.

– Комиссар! – саркастически проговорил бригадир. – Черта с два, сначала закончи дело!

– Вводные, – коротко сказал Дуглас.

Тернер снова посмотрел на него долгим взглядом, расстегнул пуговицу на френче и закинул ноги на стол.

– Начало ты слышал. Они сели на левобережье Колорадо. Военные выбросили десант, но поздно – птички улетели. Прочесывание местности тоже ничего не дало. Дурак фермер, владелец ранчо, видел двоих, дал им сухую одежду и свою машину – фургон «Транспортер ФБ». Говорит, они подались в Бернет, но в Бернете их не видели. Военные патрули перекрыли дороги – никого...

– Мне понадобятся их фотографии и описание.

– Вот папка... Уйти они не должны. Есть приказ – стрелять без предупреждения. Кстати, они вооружены...

Тернер не знал, чем вооружены летчики, как не знал этого и начальник полиции. Заместитель министра обороны не счел нужным сообщить им, что в сейфах, кроме обычного оружия, находилось и экспериментальное.

– Разрешите действовать, сэр? – вытянулся Дуглас.

– Действуй, – кивнул бригадир с кислым видом, – инспектор Джи-Пи Дуглас.

– Старший инспектор, – уточнил лейтенант и вышел.

В кабинете Хобарта Уинфилда, заместителя начальника полиции по связи с прессой, он встретил инспектора Буша.

– Пошли ко мне.

Меланхоличный, бледный, словно мучимый болезнью, Буш молча повернул вслед за Дугласом.

В своей комнатушке Дуглас бросил бювар на стол, достал из бара закрытые пластмассовые стаканчики с кофе, протянул один Бушу, затем достал пакетики с криспсом.

Пока инспектор пил кофе и хрустел жареным картофелем, Дуглас рассказал ему о задании, потом спросил:

– Понял?

– Понял, что Гарри хочет тебя слопать.

Дуглас усмехнулся, посмотрел на часы.

– Итак, Буш, тревога по штату уже объявлена, поиск начался. Что дальше?

– Досье. Надо знать их характеры и привычки. Прикинем, куда они могут податься, потом решим. Похоже, спать не придется.

Зазвонил телефон, Дуглас снял трубку. Звонил дежурный.

– Джи-Пи, вас спрашивает какой-то сумасшедший, назвал себя «Блейк-специалист».

Дуглас метнул взгляд на Буша.

– Соединяйте.

В трубке зазвучал голос Блейка Милфорда. Дуглас выслушал его внешне спокойно, сказал «ждите» – и положил трубку.

– Кто это звонит тебе по ночам? Женщина?

– Губернатор штата, – хладнокровно пошутил Дуглас. – Я отлучусь ненадолго, а ты приготовь свежий кофе, только, чур, мне санка, не люблю капуччино. Полистай досье...

Буш пожал плечами.

– По мне лучше выпить баррель «Будвайзера»[6], чем стакан кофе. А листать стоит только «Скру», а не какое-то паршивое досье.

Лейтенант, в свою очередь, пожал плечами и вызвал машину.

Вернулся он через час, не потеряв ни грана своей невозмутимой сосредоточенности.

По кабинету витали запахи ароматного капуччино, Буш сидел, закинув ноги на стол, и жевал бутерброд, прихлебывая кофе.

– Я потерял надежду увидеть тебя до утра, – сказал он с набитым ртом. – И, чтобы не уснуть, сварил кофе во второй раз. Наливай себе сам.

Дуглас молча налил кофе, взял бутерброд.

– Есть новости?

Перейти на страницу:

Похожие книги