— Да. Но не на работе. Я полагаю, вы меня наняли не за мое прекраснодушие.
— Конечно, конечно, — согласился он. — И тем не менее существуют вещи поважнее, чем деньги.
— Не мне решать такие вопросы, — сказал Дик. — Тем более, если речь идет о ваших деньгах. — Он начал складывать бумаги в свой атташе-кейс. — Моя работа состоит в том, чтобы поставить вас в известность о всех сторонах риска. Остальное — дело ваше.
— А ты считаешь, эта картина — дело рискованное?
— Очень.
Бейдр задумался.
— Я буду иметь это в виду, прежде чем мы приступим к делу. Мы к этому вернемся, когда будет готов сценарий и составлена финансовая смета.
— Слушаюсь, сэр.
Бейдр направился к двери своей спальни.
— Благодарю тебя, Дик, — сказал он спокойно. — Я не хочу, чтобы у тебя возникло впечатление, что я не ценю того, что ты стараешься для меня делать.
Дик вспыхнул. Бейдр совсем не часто делал ему комплименты.
— Вы не должны благодарить меня, шеф.
Бейдр улыбнулся.
— Я приму душ и через несколько минут буду готов. Пусть подадут машину прямо к бунгало.
— Будет сделано, шеф.
Кэридж был на телефоне раньше, чем Бейдр закрыл за собой дверь спальни.
Глава 5
Как всегда, самолет из Парижа запаздывал на целый час. Бейдр про себя клял авиакомпанию. Все они были одинаковые. Никогда не давали своевременную информацию о прилете, а когда сообщали, то было уже поздно думать, на что потратить время, оставалось только сидеть и ждать в аэропорту прибытия.
Зазвонил телефон в комнате для ОВП — Очень Важных Персон, и дежурная сняла трубку. Она некоторое время слушала, затем повернулась к ним.
— Ноль ноль третий заходит на посадку. Через несколько минут он будет у ворот.
Бейдр встал. Дежурная подошла к ним.
— Мистер Хансен встретит вас у ворот и сопроводит миссис Аль Фей, пока все будет оформлено.
— Благодарю, — сказал Бейдр.
В зоне прилета толпилась публика. Мистер Хансен, кряжистый мужчина в униформе «Эр Франс», вышел их встретить. Он их быстро провел через запретную зону таможенного досмотра. К ним присоединился иммиграционный офицер в униформе, и они входили в накопитель для прилетевших пассажиров одновременно с Джорданой.
Бейдр с удовлетворением отметил про себя, что сегодня на ней нет ни обычных джинсов-варенок, ни прозрачной блузки, в которых она привыкла щеголять на юге Франции. По этой части у Джорданы был отменный инстинкт и вкус. Она была одета по моде молодой жены-калифорнийки. Все от Диора, но скромно: шляпа с широкими мягкими полями и минимум косметики точно соответствовали вкусам здешнего общества, в которое они намеревались войти. Он двинулся к ней навстречу.
Она подставила щеку для поцелуя.
— Ты выглядишь очень мило, — сказал он.
— Спасибо, — улыбнулась она.
— Долетела хорошо?
— Весь полет спала. Они для меня устроили целое купе.
— Отлично. Нас ожидает довольно напряженная программа.
Юсеф, в темном костюме и слегка встрепанный, показался сзади с секретарем Джорданы. Бейдр поздоровался с ним за руку.
Служащий «Эр Франс» взял у них паспорта для оформления. Бейдр отвел Джордану в сторонку от толпы, чтобы поговорить наедине.
— Я очень сожалею, что так и не смог за все лето вернуться к вам, — сказал он.
— Мы тоже. В особенности дети. Они дали мне послание для тебя.
— Да что ты?!
— Они хотели тебе сказать, что у них большие успехи в арабском. Чтобы тебе не было стыдно за них.
— Правда?
— Думаю, да. Они стараются говорить только по-арабски со всеми, независимо от того, понимают их или нет.
Он расплылся в довольной улыбке.
— Я рад… — Их глаза встретились. — А ты? Чем занималась ты все это время?
— Да так, ничего особенного. Все как обычно.
— Выглядишь прекрасно.
Она не ответила на комплимент.
— Много было приемов в этом сезоне?
— Там всегда приемы.
— Ничего волнующего?
— Ничегошеньки. — Она посмотрела на него. — Ты похудел. Прямо отощал на вид.
— Буду есть побольше, — сказал он. — Если бы пришлось вернуться на Ближний Восток в таком виде, была бы трагедия. Они могли бы подумать, что для меня настали тяжелые времена.
Она улыбалась. Знала, что он имеет в виду. Арабы по сей день судили об успехах мужчины по объему его живота. Дородный мужчина всегда заслуживал более высокой оценки, нежели худощавый.
— Ешь хлеб и картошку, — сказала она. — И побольше баранины.
Он расхохотался. Она знала его западные вкусы. Он терпеть не мог мучнистую и жирную пищу, предпочитая всему бифштексы.
— Буду иметь это в виду.
К ним вышел Хансен.
— Все в полном порядке, — сообщил он. — На летном поле вас ждет машина, чтобы отвезти на вертолетную площадку.
— В таком случае, пошли, — распорядился Бейдр. Он подал знак Юсефу, который направлялся к ним. — Винсент в отеле «Биверли Хилл», — сказал ему Бейдр. — Уикенд проведи вместе с ним и постарайся узнать точно, в какой стадии наши дела. Я с тобой свяжусь в понедельник.
Юсеф постарался скрыть свое разочарование. Он очень уж не любил отсутствовать там, где могло происходить что-то важное.
— Вы думаете, с Винсентом могут быть какие-то проблемы?
— Не знаю, но, на мой взгляд, за три месяца он должен был хотя бы начать работать.