Читаем Пират полностью

Он положил трубку и начал размышлять. Ему перевели четыреста тысяч долларов для Винсента, но он передал режиссеру пока лишь половину. И раздумывал, как бы ему ограничиться приблизительной этой суммой. Значит, потерять компания могла только выплаченные деньги. В любом случае на Бейдра это произведет должное впечатление. На душе у Юсефа стало чуть полегче. Может, все еще не так мрачно, как показалось вначале.

Телефон на столе зажужжал. Это была Маргерит:

— Месье Ясфир на линии.

— Он где?

— В Женеве.

Юсеф ткнул кнопку и заговорил по-арабски, чтобы не поняли, если кто и подслушивает.

— Я получил распоряжение застопорить морские перевозки для «Арабских кукол». У тебя есть какие-либо соображения насчет причины?

Голос Ясфира был спокоен.

— Нет. Они не сообщают, в чем дело?

— Нет, конечно. Все, что они сообщили, — компания под следствием. — Ясфир молчал. — Мне придется дать телеграмму в наш офис в Бейруте, — сказал Юсеф.

— Нет, — категорически возразил Ясфир. — Мы отправляем грузы по утвержденному графику дважды в неделю до Рождества. Для нас это самый важный сезон в году.

— Я ничего не могу поделать, — сказал Юсеф. — Если я не подчинюсь, я потеряю работу.

— Это твоя проблема, друг мой. Если те грузы не будут отправлены, мои компаньоны потеряют больше двадцати миллионов долларов. А это, скорей всего, не входит в их планы.

— Ничего не могу поделать, — повторил Юсеф. — Я тоже не люблю терять свои комиссионные. Но я на службе и должен делать свое дело.

— Ты упускаешь из виду важное различие, — уточнил Ясфир. — Быть безработным, но живым, или оставаться на работе, но — мертвым.

Связь внезапно прервалась. Французский оператор возник быстро.

— Вы уже закончили, месье?

Юсеф сидел, тупо уставясь на аппарат.

— Н-да, — ответил он.

В кишках снова заныло, и на лбу выступил пот. Он опустил голову на руки. Думать, думать, думать. Он должен был найти способ заставить Бейдра изменить решение.

Снова телефонный звонок. Взял трубку. Голос секретарши был раздражающе бодреньким. Просто удивительно, что французы всякий удачный междугородный вызов считают своей личной заслугой.

— Месье Винсент как раз вылетел из Лондона в Париж, — сообщила она. — Его ожидают в отеле «Георг Пятый» в час дня.

— Напишите ему, что я встречусь с ним за ленчем. Это очень важно. — Он положил было трубку, но тут же опять поднял: — Принесите две таблетки аспирина. И вызовите месье Кэриджа в Женеве.

Аспирин помог слабо. К тому же еще линия связи с Женевой была перегружена. Юсеф посмотрел на часы.

Начало двенадцатого. Вообще-то он был человек непьющий, но на этот раз пришлось сделать исключение.

Он встал и вышел в приемную.

— Я скоро вернусь, — сказал он секретарше.

Маргерит была озадачена.

— Как вы себя чувствуете? — озабоченно поинтересовалась она.

— Прекрасно, — бросил Юсеф.

Он вышел в холл и влез в железную клетку, медленно потащившуюся с ним на первый этаж. Вышел из парадного и направился налево по Фуке.

Зашел в бар. Бармен возник мгновенно.

— Бонжур, месье Зиад. Чем могу служить?

— Ты способен успокоить мой нервный желудок?

Бармен посмотрел на него.

— Алка-Зельцер. Я считаю его весьма эффективным.

— Нет. — Юсеф был грубоват. — Что-нибудь покрепче, и поскорей.

— Ферне-Бранка, месье, — быстро подсказал бармен. — Это старое средство, но пока самое лучшее.

— Пойдет. Сделай двойную.

— Двойную, месье?! — с удивлением посмотрел на него бармен.

— Да. И поскорей.

Юсеф начинал злиться. Для чего все эти сложности?

— Конечно, месье! — Бармен повернулся и взял бутылку. В следующий момент старинная рюмка с темно-коричневым ликером стояла перед Юсефом. — По-моему, это уже чересчур, месье. Пейте, но помаленьку.

Юсеф посмотрел на него с нескрываемым презрением. Французы всегда настаивают на том, что вы обязаны слушаться их советов. Он взял рюмку и залпом осушил ее… обмер и стоял парализованный, пока кошмарного вкуса ликер прожигал себе путь сквозь его глотку и пищевод. Затем, хлопнув себя по губам ладонью, он повернулся и взбежал по лестнице в туалет.

Майкл Винсент открыл дверь, впуская Юсефа, и вальяжно подал ему руку, широко улыбнулся.

— У меня хорошие новости, — сообщил он. — Я дописал первый вариант сценария.

Юсеф посмотрел на него без выражения.

— У нас возникли проблемы, которые мы должны обсудить, друг мой.

Винсент насторожился. Он знал, что на языке кинобизнеса слово «проблемы» было стопроцентно роковым. Но знал он и то, что не следует реагировать сразу же.

— Нет таких проблем, которые не имели бы своего решения.

Юсеф поглядел на американца. Впервые с момента их знакомства он видел этого человека совершенно трезвым. Почему режиссер должен был оказаться таким именно сейчас? Он всегда чувствовал себя намного лучше, имея дело с Винсентом, когда тот бывал под хмельком.

— Я позволил себе заказать внизу ленч, — сказал он.

Винсент улыбался.

— Отлично. Умираю от голода. Еще ни кусочка во рту не было.

— Что бы вы хотели выпить? — спросил Юсеф, после того как их посадили за столик.

Винсент отрицательно покачал головой.

— Никогда не пью на пустой желудок.

Юсеф повернулся к метрдотелю.

— Мы посмотрим меню.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Pirate - ru (версии)

Похожие книги