— Попытайся уговорить американца доложить твоему отцу, что с перевозками нет никаких проблем и что Зиад не наживается на этих операциях.
— Это на самом деле так?
— Да нет, конечно, — ответил он, слегка раздражаясь. — Не будь так наивна. Неужели ты думаешь, что такую свинью, как Зиад, можно было заставить сотрудничать с нами иначе, чем за взятки? Ты могла бы сказать твоему другу, будто случайно узнала, что «Арабские куклы» принадлежат твоим друзьям, и ты не хотела бы видеть их уныние.
— Думаешь, он поверит?
— Как знать? Тебе видней, насколько велика твоя власть над ним.
Легкая улыбка обозначилась на ее губах.
— Он мог бы это сделать. Мы бывали вместе не меньше как раза по четыре на дню, пока отец был в Гштаде. Он же сумасшедший. Не оставляет меня в покое ни на миг.
— Если так, то у тебя не будет с ним никаких затруднений.
— Но вдруг он откажется?
— Ты можешь припугнуть его тем, что расскажешь отцу о ваших отношениях. — Ясфир увидел, что она шокирована, и быстро добавил: — Но это средство на крайний случай. Пока что только спроси его — и ничего больше. Мы встретимся завтра в это же время, и ты мне расскажешь.
— Есть что-нибудь еще?
— Пока нет.
— Как долго я должна оставаться здесь? — спросила она. — Не для того же я провела столько времени в учебном лагере, чтобы работать секретаршей. Когда мне дадут возможность сделать что-нибудь серьезное?
— Ты как раз и выполняешь очень важные для нас задания. Но, возможно, другие дела наступят гораздо раньше, чем ты думаешь.
Кэридж посмотрел на часы, как только специальный рассыльный из консульства вышел за дверь. Семь часов. Он выдвинул ящик стола и достал особый ключ для вскрытия спецсумки. Должно быть, в ней что-то очень важное, если переслано с последним авиарейсом из Бейрута дипломатической почтой.
В сумке находилась обыкновенная папка с листком бумаги. На папке заглавными буквами красного цвета напечатано:
Взял листок из папки и стал быстро читать. Текст был лаконичен, все по существу. «Арабские куклы» — прикрытие наркосиндиката. Среди зарегистрированных владельцев значился американский мафиози, француз-корсиканец, известный как оператор-технолог лаборатории по производству героина, и два ливанца, один из них имел широкие связи с производителями мака в Ливане и Турции, другой — банкир, представлявший различные группы федаинов во многих их финансовых трансакциях.
Теперь становился понятен смысл премий, которые они выплачивали. Они нашли легального судовладельца, который транспортировал для них наркотики в Соединенные Штаты: ДЕБАИ не только обеспечивала их транспортом, но и, будучи лицензированным брокером таможни США, брала на себя беспошлинную доставку грузов непосредственно клиенту в Нью-Йорке. Поскольку товарополучатель в Нью-Йорке был хорошо известный в Америке оптовый импортер игрушек, он не сомневался в том, что они наладили соответствующую обработку грузов в Штатах.
Кэридж взял трубку и заказал разговор с менеджером конторы ДЕБАИ в Бейруте. Ему требовалось выяснить еще одно обстоятельство этого дела.
Менеджер-директор самолично ответил на вызов, заикаясь от гордости, что сподобился чести говорить с административным помощником самого Аль Фея. Ему впервые выпало разговаривать с кем-то старше Юсефа по положению в иерархии. Он был в высшей степени благорасположения и желания быть полезным.
Нет, лично он про «Арабские куклы» ничего не знал, кроме того, что они были всегда любезны и своевременно оплачивали счета. Он желал, чтобы все его клиенты были столь аккуратны, но, увы, сами знаете, какие они на самом деле.
Дик ему посочувствовал, сказав, что мистер Аль Фей в курсе всех его проблем и принимает их близко к сердцу. Затем поинтересовался, как они получили счет — кто из их агентов подсуетился?
Директор был весьма огорчен. К несчастью, никто из его людей не оказался достаточно предусмотрительным, чтобы удостовериться в его физическом наличии. Директор был вынужден полностью передоверить все господину Зиаду, который и оформил сделку в Париже. Все, что от них требовалось, — это обслуживать счет. И они принимали все специальные меры, чтобы клиент был обслужен самым наилучшим образом. Такие хорошие счета подворачивались далеко не часто.
Дик поблагодарил и положил трубку. Он задумался, насколько Юсеф был в курсе фактического содержания транспортируемых грузов. Ему было трудно допустить, что Юсеф мог осмелиться действовать наперекор политике Бейдра. В особенности после инцидента с Али Ясфиром в Каннах прошлым летом он прекрасно знал, что Бейдр наотрез отказался служить крышей для нелегальных действий федаинов — вне зависимости от уровня их мотивировок. И все же один способ завершить это дело был.
Кто-то должен был добраться до Юсефа. Кэридж подумал, насколько хорошо Юсеф знал Али Ясфира. Он пытался вспомнить, видел ли он их вдвоем в Каннах, однако все, что ему удалось восстановить в памяти, это как он попросил Юсефа передать Ясфиру приглашение Бейдра на парадный прием на борту яхты.