Читаем Пират по особым поручениям (СИ) полностью

  Ужас пронзил меня, как чёрная молния. В голове моментально сложилось: кто-то спасся от разгрома их базы на Артосе и раскрыл тайну Айремис. Смерть внезапно оказалась так близко, что я даже не сразу её узнала. Только мелькнула мысль: а как же сыновья Сетха?..



  Кто-то возник в переулке позади ирукаев, тускло блеснувший клинок вонзился в спину того, который стоял у самой стены, тот взвыл и грузно осел на землю. Остальные двое обернулись, я бросилась вперёд: выхватить у ближайшего из них кинжал. Металл клинка лязгнул о ножны, рукоять была слишком большой, а сам кинжал - слишком тяжёлым... Рядом мелькнула когтистая лапа, ткань платья затрещала. Шагнув назад, я наступила себе на юбку, едва устояла на ногах, враг был слишком близко, - похоже, чужой кинжал будет бесполезен, незнакомец дрался со вторым ирукаем и не мог прийти на помощь...



  Маленькая тень налетела сбоку на того, кто возвышался надо мной, ирукай пошатнулся, но равновесия не потерял и отшвырнул к стене дома неожиданную помеху. Этого мига мне хватило: я поднырнула под вытянутую в броске лапу, кинжал сам вонзился в грудь врага. Он рухнул на мостовую, меня передёрнуло.



  Лязг зазвеневшей на камнях шпаги заставил оглянуться: обезоруженный последний ирукай стоял на коленях перед человеком, чей клинок был направлен ему в горло. Я быстро подошла к ним.



  Мой спаситель коротко оглянулся на меня, - молодой коренастый человек в бедной одежде, которого сильно старила борода.



  -Хочешь что-то спросить у него?



  -Да. Что Орден знает о наших планах?



  -Отвечай, - приказал он пленному.



  Ирукай с ненавистью смотрел на нас.



  -Я ничего не знаю, - хрипло сказал он. - Мне приказали, и я пошёл. Ты сама только что убила того, кто мог тебе ответить.



  -Что с братьями Эрлиней?



  -Ничего.



  -Врёшь?



  Кончик шпаги плотнее прижался к горлу ирукая.



  -Нет, не вру.



  Человек сделал выпад. Я зажмурилась, а когда открыла глаза, он уже вытирал краем плаща кровь со шпаги.



  -Займись Стелли, а мне надо бросить трупы в реку, - велел он.



  Я наконец узнала его, - тогда, в палате медицинского отсека Столицы, Реджик выглядел совсем иначе. На короткое время нахлынула радость: они здесь, и на моей стороне! Но тут же пришла тревога за Стелли, - маленькая фигурка неподвижно лежала на камнях мостовой. Я бросилась к нему, проклиная всё на свете, прислонила его к стене - и с невероятным облегчением обнаружила, что Стелли, на счастье, оказался только оглушён и уже приходил в себя. Управившись, Реджик вернулся к нам.



  -В чём дело? - спросил он, убедившись, что Стелли жив. - Ты где-то дала маху? Или кто-то из беглецов выдал тебя?



  Я отрицательно покачала головой. Было очень похоже на то, что Стелли рассказал этому невозмутимому человеку всё, что знал обо мне и моей миссии, и от этого даже становилось легче, - правда, ненадолго. Реджик выглядел так, словно схватка с ирукаями не произвела на него вообще никакого впечатления. Я вкратце изложила ему артосскую историю.



  -Ясно, - он пригладил бороду. - И что ты теперь думаешь?



  От внезапной мысли меня пронизал ужас.



  -Они же теперь до Сетха доберутся! Может, уже ждут, когда все вернутся с праздника правосудия...



  -Да, верно. На их месте я бы так и поступил.



  -Реджик, пожалуйста, отвези Сетха с семьёй куда-нибудь! Моя машина стоит невдалеке от восточных ворот, там овраг и три раскидистых дерева, так возле третьего...



  -Понял, найду. Но сначала...



  Он снял с меня плащ, я, не вполне понимая, что он задумал, поёжилась. Рукав платья был оторван напрочь, лиф и юбка тоже пострадали, ожерелье сбилось набок. Реджик резким движением сорвал платье, оставив меня в корсаже, рубашке и нижних юбках.



  -Платье утопить, а плащ бросить так, чтобы он зацепился за берег, - пусть думают, что ты утонула. Стелли проводит тебя в наше укрытие, я постараюсь скоро вернуться. До встречи.



  -До встречи, и... Спасибо.



  Он на ходу кивнул мне, поспешив в сторону празднества.



  Я помогла Стелли подняться, - в тени сверкнула его улыбка, но руки у него ещё дрожали. Мы спустились к Нави: зима здесь была, прямо сказать, ерундовая, река даже и не подумала замёрзнуть. Вода в ней была чёрной даже днём, жители Меронны побаивались реки, хотя перед переносом столицы жрецы её и освятили... Топить украшения рука не поднималась, но продать их в Меронне было невозможно. Я отдала их покамест Стелли и занялась платьем и плащом. Стелли молчал.



  Взгляд из королевского дворца ощутили моя спина и левое ухо. Ощущение было не как от взгляда Шанидара, но по коже побежали мурашки. Пришлось обернуться.



  Высокая, очень худая женщина смотрела с балкона. Из маленькой двери уже вышли двое людей, одетых в ливреи королевских слуг. Я оглянулась по сторонам, лихорадочно соображая, что это за напасть и куда бы от неё сбежать. Стелли в мгновение ока исчез, словно растворившись в путанице теней, а слуги были уже рядом.



  -Сударыня, вам оказана высокая честь: её высочество назначает вас куклой.



Перейти на страницу:

Похожие книги