Читаем Пират против всей галактики полностью

Едва птица закончила печатать и нажала на «Ввод», как дверь рухнула и в вычислительный зал ворвались патрульные роботы. Впереди всех бежали Хапкинд и Альберт.

— Посмотрите, что наделали ваши болваны! Разнесли все вдребезги! — закричал Хапкинд.

— Уничтожить птицу! — рявкнул Альберт сопровождавшим их патрульным, и на попугая уставилось сразу несколько стволов.

Маленький герой хотел было взлететь, но обнаружил, что его лапка запуталась в шнуре клавиатуры.

«Ничего не вышло! Конец мне!» — подумал попугай и зажмурился, чтобы не видеть, как вырвутся из бластеров лазерные лучи, которые испепелят его маленькое тельце.

Но прошло несколько секунд, а выстрелов все не было. Попугай открыл вначале один глаз, потом другой и увидел, что роботы опустили оружие и озадаченно смотрят то на него, то друг на друга. Птица осторожно выпутала из шнура лапку, готовясь в случае чего взлететь.

— Чего вы не стреляете? Прикончите его! — вопил Альберт.

Но вместо того чтобы выстрелить в попугая, патрульные перевели дула своих бластеров на самого секретаря.

— Вы арестованы за подстрекательство к покушению на президента Деметры! — пролязгал старший из роботов.

— Вы спятили? Какого президента? — взвизгнул Альберт.

— Президента попугая, вступившего в должность после кончины президента Пурка, — отчеканил робот и защелкнул на запястье Альберта силовой наручник.

— Что вы несете? Президент Пурк жив! Это наглая ложь! Я покажу вам живого президента! — вопил секретарь, когда патрульные роботы выволакивали его из вычислительного зала.

— Браво, ребята! Так держать! Каждому по внеочередной антикоррозийке и по внеплановому техосмотру! — восторженно завопил попугай, убеждаясь, что его авантюрный план сработал.

Другие роботы бросились было за Хапкиндом, но тот с невероятной ловкостью выскочил через запасной вход и захлопнул за собой дверь.

— Ладно! Можете его не догонять! — великодушно разрешил попугай.

Он с хозяйским видом уселся на плечо к одному из роботов и приказал:

— А ну живо вези меня к моему другу капитану Кроксу!

— Но он же пират! — удивился робот. Попугай недовольно нахохлился.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Меня никак не зовут. Я «семьсот девятнадцатый»! — отрапортовал робот,

— Так вот, друг мой «семьсот девятнадцатый», запомни великую истину: все в этом мире относительно. Ничего так быстро не меняется, как характеристики великих людей. Сегодня пират, завтра король, потом снова пират и снова король, но и тот и другой вполне могут оставаться моими друзьями! Тебе все ясно?

— Да, командир. То есть нет, командир… — растерялся робот.

—у Ладно, «семьсот девятнадцатый», не утруждай мозги! Это единственная твоя часть, которую нельзя заменить, поэтому береги ее пуще глаза! А теперь шагай, куда я велел!

— Так точно! — обрадовавшись, что ему разрешили не думать, лязгнул робот и направился по коридору к лифту. На плече у него величественно восседал новый президент Деметры.

— Какое бы имя-отчество мне себе придумать? Все-таки я первое лицо в государстве, а ему несолидно быть просто попугаем, — размышляла по пути птица. — Может быть, назваться Дормидонтом Онуфриевичем Попугаевым? Или Акакием Варфоломеевичем Попугайченко? А если Зиновием Попугайманом? Или Мухаммедом Попугай-заде? Или Альфонсом Попугасиковым? Нет, все не то! Слаще всего звучит Вахмурка Попугайло! Решено, буду Вахмуркой!

Пока зазнавшаяся птица предавалась приятным мечтаниям, патрульный робот номер семьсот девятнадцать доставил ее на нижний этаж, где под землей проходил скоростной правительственный тоннель. Сев в небольшой открытый планетоход, робот вдавил в пол скоростную педаль, и спустя полминуты вцепившийся в его плечо Дормидонт Попугаев, он же Акакий Попугайченко, он же Вахмурка Попугайло, был доставлен в президентский дворец. Все встречавшиеся им роботы козыряли и застывали по стойке «смирно», приветствуя нового главу Деметры.

— Не смущайтесь, ребята! Я свойский парень, со мной можно запросто! В конце концов, так ли велико различие между нами? Подумаешь, я президент, а вы нет! — болтал попугай.

Поднявшись на несколько уровней вверх, «семьсот девятнадцатый» прошел по короткому коридору и, круто свернув, оказался перед плотной дверью из зеркальной брони.

— Разве Крокса держат здесь? Не очень-то это похоже на тюрьму! — удивился попугай, любуясь своим отражением.

— Это был приказ президента Пурка перевести его сюда… — ответил робот и стал набирать на кодовом замке какое-то число.

— Какого президента Пурка! Я президент! — возмутилась птица.

Внезапно дверь открылась, и в глаза ей ударил яркий луч света.

— Что за шутки? Я ничего не вижу! — возмутился попугай.

В ту же секунду его сгребла и встряхнула чья-то рука.

— Что за безобразие! Как вы смеете? Я президент Деметры! — завопил попугай.

— А вот тут ты ошибся, скворец! Президент Деметры все еще я!

Луч фонаря опустили вниз, и попугай рассмотрел Пурка, за спиной у которого стояли роботы охраны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Детская фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей