Читаем Пират против всей галактики полностью

— Эй, «семьсот девятнадцатый»! Куда сбегаешь, защищай меня! — в панике завопила птица, увидев, что принесший ее робот поворачивается, чтобы уйти. «Семьсот девятнадцатый» замедлил было шаг, но Пурк выпроводил его толчком в спину.

— Ну вот, и этот меня обдурил! Рановато я зазнался! — опечалился попугай.

— Неужели ты думала, глупая птица, что захватить власть на Деметре так просто? Если ты и был президентом, то лишь несколько секунд, пока компьютер не осознал ложность введенной тобой информации, — сказал Пурк.

— А почему роботы меня слушались?

Президент снова захохотал. Зубы у него были хорошие, настолько подозрительно хорошие, что попугай готов был поручиться, что это биопротезы.

— Это я им приказал тебя слушаться! Мне не хотелось устраивать за тобой гонки по всей Деметре, и я разрешил тебе самому пожаловать в расставленную ловушку! А сейчас я сверну тебе шею, как куренку! Не бойся, это не больно.

Усатый протянул было руку, чтобы выполнить свое обещание, как вдруг часы у него на запястье трижды пропищали.

— Ого! — обрадовался Пурк. — Пришло сообщение от моего агента с Юпитера: считывающее устройство в Гэллаксе установлено! Приказываю немедленно начать перекачку информации и подбор паролей! Где этот чертов Хапкинд?

Лысый хакер трусливо выглянул из-за спины Альберта.

— Я здесь. Придется какое-то время подождать, мой президент!

Усы Пурка грозно встопорщились.

— Чего ты мелешь? С какой стати я должен ждать?

— Вычислительный центр почти уничтожен, хозяин! — заикаясь, сказал Хапкинд. — Это в*ее роботы. Они стреляли по попугаю и искорежили компьютеры! На ремонт уйдет не меньше трех-четырех дней.

— Что ты мелешь? Это правда? — Пурк схватил Хапкинда правой рукой за шиворот и так встряхнул, что у того мотнулась голова.

— П-правда… — с трудом выговорил хакер, ежась от злобного взгляда.

— Даю тебе два дня, чтобы все исправить! Не будет готово, привяжу тебя к баллистической ракета и запущу на ближайшую звезду! Все ясно?

— В-все! — продрожал хакер и бросился выполнять приказание.

— А ты куда смотрел, Альберт? — Президент повернулся к своему секретарю. Тот растерянно заерзал ножкой.

— Я не виноват. Это все попугай! — промямлил он.

— Опять эта мерзкая птица! Нет, я ее все-таки прикончу! — взревел Пурк и хотел схватить попугая другой рукой и оторвать ему голову, но, секундой раньше оценив расстояние до приоткрытого окна, попугай изо всех сил ущипнул Пурка клювом за запястье. Тот от боли разжал руку, и птица, метнувшись к окну, вылетела в сад.

— Вы еще вспомните Вахмурку Попугайло! — крикнул крылатый робот и круто взмыл в небо.

Пурк сгоряча отправил было за ним вдогонку несколько рейдеров, но погоня не удалась. Попугай скрылся в неизвестном направлении.

— Ладно, пускай уматывает! Пришло время заняться капитаном Кроксом! Он у меня за всех ответит! Я его в порошок сотру! — мстительно прошипел Пурк.

Диктатор дернул себя за ус и решительно зашагал по коридору. За ним подобострастно семенил Альберт.

<p>Глава 12. ДОРОГИ СУДЬБЫ</p>

Глядит, ровно семерых проглотил, восьмым поперхнулся.

(Из пословиц Баюна)

Захватив с собой маленьких андроидов — внуков Никиты, Андрей и Василиса долго протискивались по узкому подземному ходу и вынырнули наконец на поверхность в городском парке.

Раскаленные колеса грунтовыжигателей еще не проезжали здесь, и друзья смогли затеряться в зарослях иван-чая, шиповника и молодого бамбука. Немного погодя, высунувшись из кустарника, они увидели, как от здания музея в сторону президентского дворца пронесся рейдер.

Городской парк, окраины которого выходили на Оранжевые озера, Андрей знал хорошо и решил укрыться именно здесь. Он догадывался, что их наверняка ищут, а здесь им проще будет ускользать от патрульных роботов, чем на открытых местах, где на всех углах стоят планетоходы и плазменные танки.

У мальчика не было точного плана, как спасти капитана Крокса, но он не собирался отказываться от этой затеи, какой бы трудновыполнимой она ни казалась.

— Давай оставим малышей у моих родителей. Они за ними присмотрят, — предложил Андрей, и Василиса кивнула, соглашаясь, что это самое лучшее.

Девушка, держа за руки жавшихся к ней малышей, шла рядом с Андреем и не уставала удивляться, как хорошо мальчик знает эти места. То он нырял под упавший ствол гигантского баньяна, то шагал по дну ручейка, где вода доставала им до колена, то сворачивал в камыши, в которых начиналась едва приметная тропинка.

Почувствовав недоумение Василисы, Андрей повернулся к ней, ободряюще подмигнул маленьким русичам и сказал:

— Я знаю здесь каждый куст. В детстве я с Баюном часто играл в парке в прятки.

Мальчик сказал про детство как про что-то уже прошедшее и вздохнул. Похоже, так оно и есть: он и сам не заметил, как отрочество закончилось и началась взрослая жизнь, где все уже на самом деле. Если задуматься, сейчас они тоже играют в прятки, и если роботы их обнаружат, то убьют по-настоящему и никаких детских «три, три, вне игры!» уже не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Детская фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей