Читаем Пиратское братство полностью

– Я командую одной из шлюпок, ты второй. Ночью подойдем тихо и незаметно и постараемся без шума овладеть судами. И это надо сделать не позднее восьми часов вечера. В это время команда наверняка будет еще на берегу. Времени на все будет не более получаса. Потом отправляемся назад, но разными курсами. Не стоит нам лишний раз волновать туземцев. Шахбандар и так будет знать, чьих рук это дело, а остальным незачем сообщать об этом. Так будет лучше.

Немного поговорив о предстоящем деле, капитан предложил:

– Гардан будет со мной, а Лаок с Жаком. Они хорошо должны знать место стоянки. И к берегу тоже пойдем разными путями. Захват производить без лишнего шума. Не исключено, что воины будут поблизости, а нам ни к чему привлекать их внимание. А теперь всем приготовить свои команды к семи часам вечера.

Гардан тут же побежал к друзьям и стал им рассказывать о новостях. Глаза друзей загорелись лихорадочным возбуждением, смешанным с обычным волнением перед боем. Видимо, к таким вещам привыкнуть трудно.

Глава 15

Крылья успеха

В полной темноте две шлюпки тихо отвалили от борта и тут же растворились в ночи. Смазанные жиром уключины не производили ни малейшего шума, а весла мягко входили в спокойную воду затихшего залива.

Десять матросов, и среди них наши друзья, настороженно всматривались в редкие огоньки города и бухты. Суда обозначали себя светом фонарей, а обитатели большинства домов на берегу уже погрузились в сон.

Обходя встречные суда, шлюпка осторожно подвигалась к берегу. Не прошло и часа, как впереди показались неясные очертания причалов и у их края два журупанга с фонарями на корме и носу. В отдалении едва угадывалась вторая шлюпка. Пока все шло отлично. В пяти-шести саженях от журупангов шлюпки остановились. Прислушавшись, Гардан подал знак рукой. Гребцы мягко сделали несколько легких гребков и убрали весла, руками перебирая по борту журупанга, смягчая столкновение. Все было тихо.

В полном молчании, обнажив сабли и шпаги, матросы мгновенно перемахнули через фальшборт и оказались на палубе. Тут же их окликнул вахтенный.

Гардан увидел его на мгновение раньше и метнул свой нож, вложив в это движение всю силу. Матрос вскрикнул, захрипел и стал валиться на палубу, потом все-таки закричал, но матросы «Волка» уже набросились на него и остальных. Вскрики, ругань, стоны – и в минуту все было закончено.

– Быстро осмотреть трюм – и грузимся в шлюпку! – приказал капитан и сам бросился к фальконету, снимая его с креплений. Пьер ему помогал, но их сил оказалось маловато. Наконец с трудом удалось снять орудие и перетащить в шлюпку.

На соседнем судне тоже слышался шум и крики. Прозвучал пистолетный выстрел, потом громкий вопль, и опять тишина покрыла пристань. Лишь спустя некоторое время на берегу послышались голоса и топот босых ног. Это были немногочисленные местные любители приключений. Они не представляли никакой опасности, и капитан приказал не обращать на них внимания.

Матросы торопливо тащили бочонки с порохом, рис в корзинах, масло и солонину, заготовленную впрок. Тяжелые корзины с картечью переносили два человека. А на берегу поднялся гвалт, и толпа зрителей, уже понявших, в чем дело, все росла. Однако приближаться никто не решался.

– Хватит! – крикнул капитан. – Отчаливаем! Бросайте все, а то будет заваруха! Всем в шлюпку!

Матросы дружно попрыгали вниз, разобрали весла и, уже не таясь, налегли на них. Вода весело зажурчала у форштевня. Вторая шлюпка тоже уже набирала ход. А в ночи разгоралось пламя подожженных журупангов.

– Глядите, на берегу появились воины! – крикнул Фернан, указывая на берег.

– Ребята, навались! – крикнул капитан, выправляя румпель. – Как бы в нас залп не всадили.

В свете разгоравшегося пожара было хорошо видно, как толпа воинов торопилась с зарядкой мушкетов, готовясь произвести залп; капитан указал на них и скомандовал:

– Весла суши! Мушкеты приготовить! – Он подождал малость, наблюдая за выполнением команды, и рявкнул: – Пли!

Залп грохнул в ночном воздухе, прокатился по воде, а на берегу тут же поднялся страшный крик. Толпа зрителей хлынула назад, оставив на земле несколько тел.

Воины тоже разбежались в укрытие, а матросы схватили весла и стали быстро уходить все дальше от берега.

– Хорошо, что противник не догадался сразу же организовать погоню, – сказал капитан, внимательно всматриваясь в зарево на берегу. – Однако нам придется отойти подальше от берега уже сейчас же.

Флотилия тут же снялась с якорей и, поставив паруса, медленно вышла за пределы порта. Оружие было приготовлено, спать никому не разрешено.

На берегу зарево горящих судов постепенно затухло, крики не доносились, но по движению огоньков в бухте было видно, что суда, стоящие в порту, забеспокоились и потянулись ближе к берегу. Купцы опасались за свои товары.

На следующий день капитан отправил на берег все того же турка для окончательных переговоров. Он отсутствовал недолго. Уже утром следующего дня к борту «Волка» пристал маленький балан, и малаец в грязном саронге передал вахтенному письмо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
10. Побег стрелка Шарпа / 11. Ярость стрелка Шарпа (сборник)
10. Побег стрелка Шарпа / 11. Ярость стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Побег стрелка Шарпа» только от героя зависит, захватит ли победоносная армия Наполеона Португалию. Жизнь Шарпа постоянно висит на волоске, опасность подстерегает его со всех сторон. Шарпу придется противостоять завистливым и некомпетентным вышестоящим офицерам, мнимым союзникам, готовым предать в любую минуту, и коварному неприятелю.В романе «Ярость стрелка Шарпа» английская армия стоит на пороге поражения. Испания попала под власть французов. Остался непокоренным только Кадис, за стенами которого идет хитроумная дипломатическая игра. Единственная надежда британцев – Шарп и его однополчане, не желающие признать свое поражение.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения