Читаем Пиратское братство полностью

Короткая свалка, пистолетные выстрелы, ругань, стоны и вопли – все смешалось и вдруг затихло. Лишь гул пальбы с соседних кораблей продолжал оглашать тихие воды бухты.

Сражаться было больше не с кем. Несколько раненых пиратов тут же были добиты озверевшими и опьяневшими от крови и ярости матросами. Победа оказалась полной.

Пьер оглядел бухту. Дым мешал полностью оценить ситуацию, но уже в нескольких местах пираты сами сблизились на пистолетный выстрел и лезли на абордаж, стараясь подороже продать свои жизни.

– Гарданка! Гляди, как насели пираты на наш корабль! Поднимай паруса! Быстро шевелись, ребята!

Матросы выполнили приказ, и Пьер сам направил свое судно в строй пиратов, окруживших бирманский корабль. Их было четыре, но бирманцы и не думали сдаваться. Это был большой корабль с тремя мачтами и большими орудиями.

Мушкетные залпы следовали один за другим, но пиратов ничто не останавливало. Они продолжали лезть на палубу, где уже вспыхнули ожесточенные рукопашные схватки.

– Правый борт! Приготовиться к залпу! – Пьер командовал уверенно, зло и яростно. – Мушкеты, на изготовку! Залп!

Нестройный залп обрушился на самый большой пиратский корабль. Было видно, что многие пираты упали, другие ползали, оставляя полосы крови на досках палубы.

– Приготовить бомбы! Шевелись, канальи! – Пьер вспомнил излюбленное выражение капитана Эжена.

На палубу противника полетели бомбы. Они рвались, разбрызгивая огненные струи. Языки пламени вспыхнули в разных местах; пираты в ужасе стали прыгать в море, а Пьер уже подбирался к другому неприятельскому судну.

Опять залпы сменялись бросками бомб. Теперь уже и бирманцы стали перепрыгивать на палубы оставшихся судов пиратов. Отчаянные схватки возникали повсюду. Трескотня пистолетных выстрелов казалась шуткой в сравнении с громом пушечных залпов.

Пьер оглядел бухту. Ему показалось, что в ходе боя все уже давно перемешалось и каждый сражался сам по себе.

Поискав глазами стяг адмирала, он едва различил его сквозь дым пожарищ и пушечных залпов. Адмирал сражался с двумя кораблями, но делал это успешно, не давая пиратам взобраться на высокие борта флагмана.

Пьер уже охрип, выкрикивая команды. Его едва слышали, но каким-то чудом все выполнялось, хотя и не так быстро и четко, как хотелось бы. Он направил свой корабль на помощь адмиралу, хотя вряд ли это было нужно. Но его влекло туда, и он, огрызаясь по пути мушкетными залпами, продолжал продвигаться к намеченной цели.

Подойдя ближе, всадил в пирата два ядра ниже ватерлинии. Мушкетным огнем его экипаж заметно проредил ряды атакующих. На абордаж идти Пьер не разрешил.

Он направил судно дальше, к другому кораблю, который уже занялся желтым едким пламенем, и тут вдруг увидел знакомый профиль «Волка». Сердце запрыгало от волнения в груди. Он поискал глазами Гардана, нашел и крикнул:

– Гарданка, «Волк» рядом! Гляди, он чуть впереди по левому борту!

– Вижу, Петька! Молодец! Надо адмиралу передать! – Все это они кричали на русском, и никто их не понял. Некоторые вопросительно смотрели на капитана, но тот пока молчал.

– Идем к адмиралу, Гарданка! Куонг, всех на снасти! Делаем поворот!

Среди грохота и огня Пьер осторожно приблизился к адмиральскому кораблю. Тот уже освободился от наседавших на него пиратов и теперь сам выискивал очередную жертву.

Подойдя сажени на четыре, Пьер закричал в рупор:

– Адмирал! Где адмирал? Капитан Эжен! «Волк» прямо по курсу!

Пьер увидел фигуру Эжена. Тот встретился с ним взглядом, понял, о чем кричал Пьер, закивал согласно, потом в рупор ответил:

– Пьер, по гроб не забуду твоей услуги! Следуй за мной, атакуем «Волка»!

У Пьера затуманились глаза слезами.

– Черти косоглазые! Работать на снастях живее! Гарданка, на «Волка» идем! Гони всех на снасти! Фернан, где ты, черт тебя задери?! Работайте!

Он навалился на румпель и медленно разворачивал судно, стараясь следовать в кильватере флагмана. Тот уже приближался к «Волку», экипаж которого неистово палил из мушкетов, стараясь выбраться из этой безумной свалки в свободное море.

Пьер же бросился к пушке и стал тщательно, не обращая внимания ни на что, наводить ствол на мачту. Они уже сблизились саженей на двадцать, и Пьер подпалил запальник. Пушка грохнула, Пьер проследил за результатом своего выстрела. Он оказался вполне удачным. Ядро задело мачту, и та медленно завалилась на левый борт, повиснув на вантах.

Пьер бросился ко второй пушке, оттолкнул пушкаря и застыл, наводя ее под транец. Это было еще проще. Суда уже сблизились достаточно, чтобы не промахнуться. Ядро разнесло руль в щепы, и фуста лишилась управления.

Гардан повернул Пьера к себе и закричал в лицо:

– Приказано взять «Волка» на абордаж! Адмирал уже там! Поспешим и мы, Петька! Давай за руль, быстро, капитан!

Пьер молча бросился к румпелю. Он уже понял, что делать и как лучше подойти к «Волку». А флагман уже бросал на палубу пирата одну волну своих воинов за другой. Пистолетные выстрелы трещали, не умолкая, а вопли и стоны доносились едва слышно.

Подойдя с другого борта к «Волку», Пьер заорал:

– На абордаж! Вперед!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
10. Побег стрелка Шарпа / 11. Ярость стрелка Шарпа (сборник)
10. Побег стрелка Шарпа / 11. Ярость стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Побег стрелка Шарпа» только от героя зависит, захватит ли победоносная армия Наполеона Португалию. Жизнь Шарпа постоянно висит на волоске, опасность подстерегает его со всех сторон. Шарпу придется противостоять завистливым и некомпетентным вышестоящим офицерам, мнимым союзникам, готовым предать в любую минуту, и коварному неприятелю.В романе «Ярость стрелка Шарпа» английская армия стоит на пороге поражения. Испания попала под власть французов. Остался непокоренным только Кадис, за стенами которого идет хитроумная дипломатическая игра. Единственная надежда британцев – Шарп и его однополчане, не желающие признать свое поражение.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения