Читаем Пираты. Дикий остров полностью

– Если пиратов жмут, то нам надо выступить на их стороне, – предложила Нина, – если поможем перевесить чашу весов, – тогда повернем оружие в другую сторону.

– Ладно, согласен, – ответил Морли, – давай одновременно рывком к автоматам.

– Подожди, я сейчас, – сказала Нина и исчезла.

Морли не успел ее остановить, и теперь, присев на корточки, прислушивался и присматривался к картине боя. Что еще взбрело в эту непредсказуемую женскую голову? Нина появилась быстро. На ее плече висела медицинская сумка.

– Это тебе зачем? – возмутился Морли, – Ты что, собираешься таскаться с ней под огнем?

– Нет, я хочу оказать помощь вот этому типу, который поделится с нами оружием. Это лучший способ показать наши добрые намерения по отношению к пиратам.

Пуля ударилась в металл двери так близко от головы Морли, что он, отшатнувшись, чуть было не свалился на Нину, а вместе с ней и с трапа.

– Извращенец, – прокомментировала Нина, – ты всегда в таких ситуациях кидаешься на женщин?

– Извини, какой есть. Ну что, ты готова?

– Готова.

– Тогда по команде «три» – пошли одновременно.

Морли и Нина метнулись за пристройку и упали на палубу. Раненый пират поднял было голову, но бессильно уронил ее на грудь. Нина сразу же открыла свою медицинскую сумку и занялась раненым, а Морли, подобрав автомат Калашникова, занял позицию для стрельбы.

Пока Нина перевязывала пирата, тот несколько раз приходил в себя и удивленно смотрел на врача, но вопросов не задавал. Морли стрелял по скалам короткими очередями и что-то одобрительно сам себе говорил.

– Ну, как ты там, стрелок? – прокричала Нина.

– Двоих точно уложил. А к пиратам, кажется, идет катер.

Нина повернула голову и попыталась что-то расслышать сквозь грохот боя. Подтверждением словам Дональда были пулеметные очереди по скалам. Под прикрытием пулемета пираты стали отходить энергичнее. У Морли возникло шальное желание убавить их количество, это можно было сделать с его позиции элементарно, но он сдержался. Пусть уж пока живут и перестреляют этих, потом с ними разберемся. Нина закончила заниматься раненым, подобрала еще один автомат и присоединилась к Морли. Сверху по скалам двое или трое нападающих пробирались явно с целью зайти к катеру сбоку и уничтожить пулемет. «Ну, нет уж, ребята, сегодня не ваш день», – подумала Нина со злорадством. Тщательно прицелившись, она выстрелила короткой очередью, и один человек покатился по камням вниз. Пираты увидели опасность и перенесли часть огня правее. Хорошо. Вот еще один. Нина спокойно навела мушку на цель и стала ждать, когда противник откроется больше. Человек несколько раз выстрелил вниз по пиратам и перебежал за другие камни, меняя позицию. Тут его и подстерегла очередь Нины. Морли свалил соседнего. Нападавшие поняли, что у них появились новые противники, и перенесли часть огня на палубу. Нина и Морли поспешно укрылись за металлом надстроек.

До Нины дошло, что сквозь стрельбу она слышит где-то рядом голоса. Она обернулась. Метрах в десяти от них в укрытии сидел капитан пиратов Джек. Рука, включая плечо, была перевязаны какими-то тряпками. Рядом с ним на одном колене стоял француз Гарден с рацией в руке. Он командовал боем. Джек что-то сказал ему и показал кивком на Нину и Морли. Гарден кивнул и, перебежав открытый участок, оказался рядом с Ниной. Морли оглянулся на француза и снова занялся стрельбой. Гарден некоторое время хмуро рассматривал парочку бывших пленных, которые вдруг встали на сторону своих похитителей.

– Как мне вас понимать, мисс? – спросил француз у Нины, так как Морли сидел к нему спиной.

– А как хотите, так и понимайте, сэр, – отрезала Нина, – нам кажется, что выгоднее быть на вашей стороне, чем на их. А когда все закончится, то, надеюсь, мы сможем дать вам более исчерпывающее объяснение.

– Согласен, мисс, – кивнул Гарден, – вы здорово помогли моим людям, но не обольщайтесь тем, что я вам поверил.

Проговорив это, француз смерил Нину и Морли подозрительным взглядом и скрылся на правом борту. Пираты тем временем погрузились на катер, который стал огибать судно. Пулемет теперь открыл шквальный огонь по тем людям Кэрби, которые оставались на равнинном берегу. Сделано это было вовремя, потому что, прячась за камнями, к судну приближалось еще человек восемь из команды Кэрби. Пиратам удалось рассечь силы нападающих на две части, одна из которых оказалась отрезана проливом и от судна, и от ценного груза, из-за которого разгорелся весь этот кровавый спектакль и который лежал теперь недалеко от берега на полутора-двухметровой глубине. Пакет с документацией, правда, лежал на берегу, но пиратам до него было далеко, а люди Кэрби, прижатые огнем, тоже не могли считать его своим.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже