Читаем Пираты Гибралтара полностью

Оставив пиратов хохотать над незамысловатым представлением, они пошли дальше. Но, едва свернув за угол, Соня споткнулась на ровном месте и застыла, открыв от удивления рот. Над входом в какое-то заведение два пирата вешали вывеску, и именно надпись на ней повергла девушку в ступор.

«МАК-МИША.

ЗЮЙД-НОРД-ВЕСТ-ОСТ ФАСТФУД.

СКИДКИ ДЕТЯМ!» —

гласила надпись. Тряхнув головой, словно отгоняя наваждение, Соня устремилась в заведение. Едва переступив порог, девушка наткнулась на еще одну надпись:

«НОВЫЙ МАК-МИША.

ПОМОГАЕТ ОТ ЦИНГИ!»

Прочтя слоган, девушка не удержалась и в голос, от души расхохоталась. Чуть ниже было добавлено по-английски:

– Just eat it!

– Миша, как это переводится? – спросила Соня, заметив выходящего из подсобки Михаила.

– Просто жри, – усмехнулся парень. – Конечно, маркетинг лобовой. Но целевая группа какая? Пираты. Им нужно что попроще.

Сообразив, что это его заведение, Соня удивленно огляделась, пытаясь понять, как он до этого додумался. В углу два немолодых мужика нацепили на долговязого пирата сделанную из толстой кожи кружку и, сунув в руки трубочку, отступили в сторону, любуясь делом своих рук. На кружке большими буквами было написано «РОМ». Заметив подошедшего Мишу, пират в кружке заученно проговорил:

– Кто не пил ром из трубочки, тот не знает, что такое «по хрен». «По хрен» – самый страшный шторм, если не боишься пролить ни капли драгоценного напитка!

Оглядевшись, Соня вдруг поняла, что большинство пиратов пьет ром через трубочки. Пока она оглядывалась, Миша наполнил две кружки и подал их Соне и Роджеру.

– Это большая честь. Нас обслуживает сам хозяин заведения, – съязвила Соня.

– Запустил пробный пока, пилотный проект. Пираты тоже, как любые горожане, постоянно под стрессом. Фастфуд – вот что им нужно. У нас, кстати, в честь открытия блюдо-хит. Рекомендую, – торжественно закончил Миша, указывая в угол таверны, где в самодельном аквариуме плавали полтора десятка небольших черепашек.

– Какие милые, – улыбнулась Соня.

– Еще и вкусные, – усмехнулся Миша, кивая повару.

Роджер и Соня уселись за стол и успели выпить по кружке рома, когда Миша лично принес им большой поднос и с торжественным видом принялся расставлять тарелки. Точнее, к своей кружке Соня едва прикоснулась. От запаха поданной им сивухи любой неподготовленный человек запросто мог бы свалиться под стол. То, что Миша назвал ромом, было обычным самогоном. Похоже, о поставках натурального напитка с Ямайки он еще не успел договориться. Заглянув в поставленную перед ней тару, девушка с ужасом увидела трех сваренных черепах. Не заметив ее реакции, Миша с довольным видом спросил:

– Хит, да? – И, не дожидаясь ответа, направился командовать набранной обслугой.

– Господи, сделай так, чтобы я проснулась. По-жа-луй-ста! – по слогам взмолилась Соня, глядя ему вслед.

– Да, мне знакомо это чувство, – кивнув, сочувственно произнес Роджер.

– Вам?

– Когда я попал сюда – потерял все. Когда-то я был морским офицером. У меня была семья. И вот я все потерял. Все в прошлом. А я – с этими людьми, с пиратами, самыми худшими представителями рода человеческого, которых только мог создать Господь. И теперь с ними я должен доживать свой век. Было очень тяжело принять это. Но потом вдруг наступает момент, когда ты начинаешь видеть все по-другому. Пираты дали мне дом, и я служу им за это. Как когда-то служил своей королеве, – глухо закончил пират.

– Она предала вас, – помолчав, ответила девушка. – А этот ее любимец, лорд Томас… Это же он сделал, чтобы вы были всегда в мешке?

Роджер только кивнул в ответ. А через минуту, справившись с собой, тихо ответил:

– Да. Он решил, что я умер. Но я выжил. Сначала победил смерть, а потом и уныние. И по собственному опыту могу сказать, что победить второе бывает труднее, чем первое. Но, может быть, когда-нибудь пираты и вам покажутся не такими уж… – он замолчал, не найдя подходящих слов.

– Страшными? – пришла ему на помощь Соня. – Вы не кажетесь мне страшным.

– Неправда. Кажусь, – вздохнул Роджер. – Но я хотел сказать, может быть, мы все не так уж и отличаемся от тех людей, что окружали вас раньше. Там, где вы жили.

От удивления Соня аж задохнулась. Выходит, их необычное появление в Удайе уже не тайна.

– Аи мне сказала, – пояснил Роджер, заметив ее реакцию. – Что ж, значит, так было нужно. Вы попали к нам в тяжелое время. Хотя, признаться, я даже рад, что вы попали в наш город.

От такого признания девушка неожиданно для себя смутилась.

– И что, никто не знает обратного заклинания? – вдруг спросил пират.

– Я не уверена, – помолчав, ответила Соня.

– Как вас понимать? – насторожился Роджер.

– Те, кто воспользовался заклинанием, способен видеть тех, кто также пользовался им. Я только недавно это поняла. В доме Аи, когда увидела свое отражение. В тот день, когда нас арестовали, они тоже светились. Не знаю, как правильно это объяснить, но я видела в зеркале то, что видела и на них. Они светились, как и мы.

– Да кто, черт возьми?! – вскинулся президент.

– Ваша Лунная Стража. Вампиры. Они тоже использовали заклинание.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Городская проза

Бездна и Ланселот
Бездна и Ланселот

Трагическая, но, увы, обычная для войны история гибели пассажирского корабля посреди океана от вражеских торпед оборачивается для американского морпеха со странным именем Ланселот цепью невероятных приключений. В его руках оказывается ключ к альтернативной истории человечества, к контактам с иной загадочной цивилизацией, которая и есть истинная хозяйка планеты Земля, миллионы лет оберегавшая ее от гибели. Однако на сей раз и ей грозит катастрофа, и, будучи поневоле вовлечен в цепочку драматических событий, в том числе и реальных исторических, главный герой обнаруживает, что именно ему суждено спасти мир от скрывавшегося в нем до поры древнего зла. Но постепенно вдумчивый читатель за внешней канвой повествования начинает прозревать философскую идею предельной степени общности. Увлекая его в водоворот бурных страстей, автор призывает его к размышлениям о Добре и Зле, их вечном переплетении и противоборстве, когда порой становится невозможным отличить одно от другого, и так легко поддаться дьявольскому соблазну.

Александр Витальевич Смирнов

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги