Читаем Пираты Гибралтара полностью

– Знаешь что? Не знаю, как Миша, а вот ты – и сам порядочный звездолет. Понял?! – отчитала Соня брата. – Если есть хоть один шанс, что этот лорд узнал обратное заклинание, то у нас есть возможность вернуться домой, – успокоившись, вздохнула девушка.

– Да. Только для этого нам, видимо, придется его захватить. Вместе со всем флотом. Флот в торговле очень пригодится. Но как ты рассчитываешь это сделать, Соня? – иронично усмехнулся Миша.

– В смысле – захватить? – не понял Леша. – Надеюсь, не в смысле взять языка. Я для такого экстрима не созрел еще.

– Нам нужно кое-кого попросить о помощи, – подумав, ответила Соня, выразительно посмотрев на брата.

– Кого? – тут же включил дурака Леша.

– Аи. И, кстати, сделаешь это ты. Она к тебе явно не ровно дышит. Вот уж не думала, что у меня братец – геронтофил.

– Да ты что?! Она меня опоила, – смущенно забубнил парень, заметно краснея.

– А я тебе давно говорю: пьянство до добра не доводит, – не сдержалась Соня.

– Правда опоила. Чаем. Выпил, смотрю: а она красивая, – продолжал лепетать Леша.

– Как с тобой просто. Напоила – и «красивая», – рассмеялась Соня. – Ладно, пошли.

– Куда?

– К подружке твоей, балда.

Старуху друзья нашли в саду. Сидя в изящной беседке, Аи не спеша перебирала четки, задумчиво глядя на карпов в пруду. Поздоровавшись, ребята столпились у входа, осторожно втолкнув в беседку Соню как виновника всей этой затеи. Собравшись с мыслями, девушка подробно рассказала Аи о своих подозрениях относительно Лунной Стражи. Внимательно выслушав все сказанное, Аи долго молчала, задумчиво рассматривая Соню и остальных. Потом, вздохнув, тихо сказала:

– Что ж, если морской дьявол – действительно вампир, то ты, Софья, спасешь не только наш город, но и меня. Вампир уже обращался к членам совета с требованием судить меня за то, что укрываю у себя пособников англичан. Шпионов. То есть вас. Но если ты ошибаешься… то город, может, ты и спасешь. А вот меня погубишь. Хорошо, я помогу тебе.

В тот же день все китайцы, проживавшие в Удайе, получили странный приказ. Но привыкшие выполнять волю своей повелительницы, они даже не пытались выяснить, зачем ей это было нужно. Они просто начали делать то, что им приказали. Двое суток за каждым шагом Лунной Стражи следили сотни внимательных глаз. Ночью третьего дня Аи собрала ребят и, усевшись с ними в карету, приказала что-то вознице по-китайски.

На улице едва рассвело, когда вся команда в сопровождении невысоких, но крепких бойцов окружила странный, мрачный дом, обнесенный высоким забором. Бросив быстрый взгляд на разгорающийся восход, Аи тихо прошептала:

– Еще десять минут, и войдем. Это будет самый крепкий сон всей Лунной Стражи.

– И что увидим? Спящих беззащитных вампиров? И кто из нас после этого извращенец? – хохотнул Леша, но, заметив взгляд Аи, осекся.

Выждав отведенное время, группа бесшумно подобралась к забору, и Леша, с сомнением покосившись на попутчиков, еле слышно спросил:

– И че дальше?

Вместо ответа Аи повелительно взмахнула рукой, и шесть ее помощников моментально выстроили настоящую пирамиду из живых тел. Вскоре, чуть скрипнув, калитка приоткрылась, и нападавшие проскользнули во двор. Здесь их ожидало очередное препятствие в виде запертых дверей и окон, украшенных затейливой решеткой. Один вид этого украшения отбивал всяческое желание притрагиваться к ней. Неожиданный узор пересекался внушительного вида шипами, острыми, словно иглы.

Ребята недоуменно переглянулись, когда самый щуплый из группы китайцев, раздевшись до набедренной повязки, подошел к окну. Никто из них так и не понял, что именно произошло и как этот недоросток вдруг буквально ввинтился в стальной узор. Оконная рама бесшумно отворилась, потом снова закрылась, а через минуту входная дверь гостеприимно распахнулась.

Крадясь по едва освещенным коридорам дома, Соня то и дело морщилась, глядя на живописные шедевры, украшавшие стены. На всех картинах были изображены сцены из жизни вампиров. Ушедшие вперед китайские разведчики провели свою госпожу к мощной, окованной железом двери и молча замерли, ожидая ее дальнейших указаний. Но Леша, как всегда, умудрился влезть поперек батьки, мрачно хмыкнув:

– Ну а теперь как?

Одарив парня возмущенным взглядом, Аи повернулась к своему старенькому, словно высушенному временем, слуге и чуть кивнула. Улыбнувшись в ответ, старик скинул рубашку и, сделав несколько плавных движений, напоминавших упражнения из ушу, резко выбросил в сторону двери крепко сжатые кулаки. В ту же секунду дверь, а вместе с ней и часть стены с оглушительным грохотом рухнули вовнутрь комнаты. Осыпанные пылью и обломками китайцы принялись возмущенно вопить на старика, а тот только недоуменно рассматривал собственные кулаки. Из клубов пыли и дыма, откуда-то из-за угла, вдруг появился кашляющий Роджер, и Соня поняла, что произошло. Знакомый запах подвел ее к нужному решению.

– Китайский порох? – спросила она у президента, указывая на устроенные разрушения.

– Хотел использовать его во время боя на море, но не удержался, – смущенно кивнул тот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Городская проза

Бездна и Ланселот
Бездна и Ланселот

Трагическая, но, увы, обычная для войны история гибели пассажирского корабля посреди океана от вражеских торпед оборачивается для американского морпеха со странным именем Ланселот цепью невероятных приключений. В его руках оказывается ключ к альтернативной истории человечества, к контактам с иной загадочной цивилизацией, которая и есть истинная хозяйка планеты Земля, миллионы лет оберегавшая ее от гибели. Однако на сей раз и ей грозит катастрофа, и, будучи поневоле вовлечен в цепочку драматических событий, в том числе и реальных исторических, главный герой обнаруживает, что именно ему суждено спасти мир от скрывавшегося в нем до поры древнего зла. Но постепенно вдумчивый читатель за внешней канвой повествования начинает прозревать философскую идею предельной степени общности. Увлекая его в водоворот бурных страстей, автор призывает его к размышлениям о Добре и Зле, их вечном переплетении и противоборстве, когда порой становится невозможным отличить одно от другого, и так легко поддаться дьявольскому соблазну.

Александр Витальевич Смирнов

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги