Читаем Пираты Карибского моря: Голос моря (СИ) полностью

====== XVI. Новое начало ======

Мир, созданный Миреной, взорвался на миллионы осколков, выпуская всех, кто застрял в нём, в реальный свет. Нигде больше не существовало. На один безлюдный островок приземлился полуживой губернатор Порт-Ройяла. Он открыл глаза, ослепительный свет ударил в его глаза, и он поднялся. Один на необитаемом острове? Мистер Марум подошёл к морю и тут же отшатнулся от него. Он отчётливо разглядел у горизонта фигуру своей жены.

— Время пришло, Филлип, — её нежный, мягкий голос разлился, точно река. Он, не веря своим глазам, протянул руку. Тот мир, сражение с дочерью — они изменили его. Казалось, вновь вернули тягу к жизни, но лишь затем, чтобы он увидел её… — Я… Я готов, Изабелла, — управляющий в наваждении сделал шаг в воду. — Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?.. — Я никогда не держала на тебя зла, милый, — точёная фигурка женщины звала его всё дальше. — И Патриция тоже тебя простит. Думаю, уже простила. — И всё же, — вода доставала губернатору уже по горло, но он шёл дальше. — Я хочу попросить… — Изабелла обернулась и одарила мужа светлой улыбкой. — Прости меня… Он сделал ещё один шаг, и вода поглотила его. Так навеки исчез погрязший в собственном проклятии губернатор Порт-Ройяла Филлип Марум…


— Онора! Ты слышешь меня, Онора! Онората жадно глотнула воздух и распахнула глаза. Она лежала на койке в какой-то каюте, вся её одежда была измазанна в её собственной крови, а над ней склонился белый, как полотно, Джек. Пиратка улыбнулась и внезапно рассмеялась. — Джекки, может, мы уже наконец сойдёмся на бессмертии? — И это говоришь ты, цыпа?! Бывший капитан почившей «Ласточки» улыбнулась и обняла его за шею. — Я ведь опять умерла, да? — Ну как сказать… Выглядишь сейчас ты просто превосходно, дорогая. На щеках здоровый румянец, а это уже что-то новое, а? — Не поверишь, но я и чувствую себя совершенно здоровой. Все мои раны будто затянулись, — она отстранилась. — А…? — Судя по тому, что мы снова оказались на «Жемчужине», «потенциальной миссис Морриган» всё удалось, — ответил Воробей. — О-о! А где Бартоломью? Что с остальными? Сколько я «спала»? — засыпала пирата вопросами Онората. — Не так долго, как кажется, цыпа. Все судна, что прибрала к рукам наша прозрачная подружка, разошлись кто куда, в том числе и «Стремительный». Его угнали предатели, сбежавшие из карцера. А «Барбоссазаменитель» здесь. Тридцать три раза пытался выбить дверь, чтобы увидеть тебя. — А ты его, выходит, не пустил, — пиратка сдвинула брови и сердито стукнула Джека в плечо. — Бесчувственный, бессовестный…! — Заботливый пират? — дополнил нагло Воробей. — Что бы увидел здесь твой ненаглядный братец? — Онората закусила губу. — Вот именно. Так что я, можно сказать, спас ему жизнь. — Пусть зайдёт сейчас, — она решительно поднялась в кровати, скинув ноги. — Не хочу тянуть долго с этим разговором. Джек закатил глаза, но всё же сделал, как она попросила. Когда Бартоломью в третий раз осведомился о её состоянии, она, не выдержав, перебила: — А где Лора? Пиратка была уверена, что та уже точно не пропустила бы возможность подслушать или выведать какую-нибудь информацию о последствиях своей победы. Но Онората тут же пожалела о своих словах. Брат молча склонил голову. — Что?! Нет!.. — Лора единственная не вернулась. Ни на одном из кораблей её нет и… — Посейдон помилуй… — Онората замерла на миг, а затем решительно подняла глаза. — Мы должны найти её. Если стрелка укажет… В общем, вперёд. Она тяжело вздохнула и вышла из каюты, направившись на мостик. Затем она на миг прикрыла глаза, взяла в руки штурвал и тихо произнесла: — Командуй, капитан… Онората не видела, но ясно ощутила, что Воробей стоял прямо за её спиной. — Не хочешь задать курс, бравый рулевой? Пиратка открыла глаза и быстро схватила болтающийся перед ней компас. Раскрыла крышку, внимательно глядя на уверенно замершую стрелку. — Полный вперёд! — произнесла она, выравнивая штурвал.


Перейти на страницу:

Похожие книги