Читаем Пираты Карибского моря: Голос моря (СИ) полностью

Мягкий свет предзакатного солнца проникал сквозь прозрачные, но слегка мутноватые оконные стёкла, падая на небольших размеров кожаную сумку, что едва виднелась на груде вещей. Какие-то из элементов одежды были старыми, какие-то — не очень, однако нигде нельзя было встретить новую одёжку. Я зажала в руке свидетельство, предварительно, само собой, сложив его пополам, и оглядывала своё нажитое за свои двадцать лет имущество. Столько всего успело произойти за мою до этого письма скучную и неинтересную жизнь… Мечты о море, смерть родителей, предложение Бодера, его предательство, знакомство с Александром, его исчезновение — всё смешалось в одну кучу. Я протянула руку и взяла со стола, на котором было больше пыли, чем предметов, распечатанное письмо, которое так круто перевернуло мою жизнь. Мисс Лора Харрис! Вы, наверное, будете удивлены этим письмом. А впрочем, отбросим формальности. Мне стали доподлинно известны подробности об исчезновении Александра Морригана. Ваше присутствие в Порт-Ройяле необходимо, чтобы выяснить эти подробности. Возможно, Вы не поверите мне, да и с чего бы мне, фактически незнакомому человеку, помогать Вам? Ответ очевиден: я знал Александра, мисс Харрис. Прошу Вас, прибудьте в Порт-Ройял как можно скорее! Я буду ждать нашей встречи с нетерпением. Всего-навсего несколько строк, а моё сердце уже забилось чаще. Александр может быть жив! Я столько лет ждала, чтобы услышать эту новость! Конечно же я ни секунды не сомневалась в письме! Я добыла разрешение от управляющего, без которого на борт любого судна мне дорога была бы заказана. У нас в море могли ходить только мужчины… Ещё раз окинув взглядом комнату, чтобы убедиться, что я ничего не забыла, я собрала волосы и сделала шаг за порог, с некоторой грустью оглядев старый домик. Я чувствовала, что больше сюда никогда не вернусь, и от этого было и легко, и страшно одновременно. Сделав глубокий вдох, я поправила сумку, свисавшую через плечо, и уверенными шагами начала пересекать улицу. «Может, стоит в последний раз заскочить к Томасу? — раздумывала я. — Нет, не стоит. Он ещё чего доброго решит уплыть отсюда со мной, а мне это совсем не нужно! — я поёжилась. — И не стоит забывать об этой глупой сделке с Бодером! Ну ничего, справлюсь!» Проходя мимо мастерской кузнеца, я на мгновение замедлила шаг. Заслуживает ли такой хороший человек, как Томас, волнений обо мне? Я взглянула в окно кузницы и улыбнулась. Том, как обычно, работал с клинками… Вдруг он поднял взгляд. Я резко отпрянула от окна и побежала, что есть мочи. — Лора! — кричал он мне вслед, но я уже не слышала ничего, кроме бешено стучащего в груди сердца. Зато теперь он точно знает, что со мной всё в порядке! Я огляделась в последний раз, чтобы убедиться, что Том не побежал за мной, и направилась в сторону причала. О, Боже! Там, оказывается, так красиво, что дух захватывает! Я во все глаза рассматривала корабли, гадая, на какой же меня примут. Несколько раз я останавливалась у трапов, но почему-то передумывала. Наконец я заставила себя остановиться и поднять взгляд. Судно, на борт которого я собиралась взойти, было не очень большим. Вокруг суетилась, наверное, целая сотня матросов, перетаскивая ящики на палубу. Мой взгляд вцепился в самого высокого из них и, немного понаблюдав, я поняла, что это их капитан. В приподнятом расположении духа, я подошла к нему. Капитан был высоким, очень высоким, а его лицо не внушало ничего хорошего: кажется, он был невероятно зол. Крючковатый нос, повязка на одном глазу и этот свирепый взгляд полностью усмирили моё рвение попасть именно на это судно. — Чего надо? — сердито осведомился мужчина. У меня похолодело в груди. А что если он сейчас…? Мою мысль прервала его грубая рука, обхватившая моё запястье. — Что Вы делаете? — я дёрнулась, пытаясь вырваться. На его лице сияла отвратительная усмешка. Верно, у нас, в Трезеста, женщин ни во что не ставят… Но он так глуп, если считает, что я позволю ему!.. — Прелестная фигурка, мадмуазель, — произнёс капитан, пытаясь удержать меня на месте. — Не дёргайся, дорогая! — прикрикнул он на меня. — Никто не причинит тебе вреда. Только покажи своё свидетельство, и добро пожаловать на борт. Я облегчённо выдохнула, почувствовав, что с моих плеч упала огромная гора. Я стала быстро копаться в сумке, всё же изредко косясь на моряка — не передумал ли? Однако я так и не нашла эту бумагу! Неужели она выпала, когда я убегала от Томаса?.. — Ну, мне долго ждать, мисс? — поторопил меня капитан. — Э-э… Знаете, я его потеряла, но оно у меня правда было! — добавила я, не сильно надеясь на благосклонность мужчины. — Тогда чего я теряю своё время? — рассердился мой собеседник, грубо отталкивая меня. — Проваливай, откуда пришла! Я протёрла запястье, которое он так невоспитанно сжал, и отошла, едва держа слёзы горечи. Неужели после всего того, что я узнала, мне придётся остановиться перед этим? Нет! Я вдруг почувствовала небывалую решимость. Стало так легко, я чувствовала себя по-настоящему сильной… Новая я действовала быстро: у неё уже был план. — Живее, ленивые крысы! — прикрикивал капитан того самого корабля уже через несколько часов. — Отдать швартовы! Корабль вышел из гавани. Повеял свежий ветерок с запада, весь экипаж «Весёлой беды» трудился не покладая рук. Юнга, который совсем недавно нанялся в команду, самозабвенно драил палубу, лишь изредка поглядывая на капитана. И никто не заметил, как из-под его банданы высвободилась тонкая тёмная прядь.

Перейти на страницу:

Похожие книги