– Меня зовут Генри Тернер, – слегка замявшись, ответил Генри, а затем добавил: – Я сын Уилла Тернера и Элизабет Суонн.
Джек нахмурился, протянул руку сквозь прутья решетки и принялся то так, то этак поворачивать голову Генри, изучая его лицо.
– М-да... – сказал он, насмотревшись. – Значит, ты малек Уилла Тернера и Элизабет? Так-так... – Генри утвердительно кивнул и отступил назад, спасая свое лицо от грязных цепких пальцев пирата. – А что твоя мамочка? Она часто вспоминала обо мне?
– Никогда, – удивился Генри.
– А во сне она мое имя шептала? – настойчиво продолжал расспрашивать Джек.
– Никогда, – повторил Генри.
Джек помолчал, подумал, потом сказал, вздохнув:
– Ты уверен, что мы говорим об одних и тех же людях? Он – проклятый евнух, она – золотоволосая, упрямая, губки надутые, шея, как у жирафа, и две прелестные...
– Да-да, это она, – оборвал его Генри, слегка повысив голос, и поморщился. Почему у всех пиратов нет ни малейшего представления о правилах приличия? Ведь он сейчас о его матери говорил, а не о какой-нибудь девке из портового кабака. Потом Генри вновь понизил голос и продолжил: – Я хочу, чтобы ты меня выслушал, Джек, потому что в данный момент – ты главная моя надежда! Я нашел способ спасти моего отца. Разрушить наложенное на него проклятие и освободить его от службы на «Голландце» может лишь одна вещь на целом свете – Трезубец Посейдона.
– Сокровище, путь к которому указан на Карте, Что Мужу Не Прочесть? – после недолгой паузы спросил Джек, пожимая плечами. – Никогда о такой карте не слышал.
Генри нахмурился. Лжет пират, лжет! Слышал он об этой карте, еще как слышал, иначе не знал бы, что с ее помощью можно найти сокровище. «Может быть, уйти и бросить этого пирата? – подумал Генри. – Пусть его сидит за решеткой». Но как ни заманчива была эта мысль, Генри знал, что поступить так он не сможет.
– Здесь в тюрьме сейчас сидит одна девушка, у которой та самая карта, – продолжил Генри. – Подними голову и взгляни вон в то оконце, Джек. Ты видишь, что луна стала красной, как кровь? Именно в это время и можно отыскать Трезубец...
Он замолчал, потому что из камеры долетел храп – это Джек изображал, что заснул. Потом пират сделал вид, что проснулся, и притворно скучным голосом сказал:
– Прошу прощения. Ты все еще продолжаешь говорить? Кажется, я вырубился на минутку... Вздремнул... – Джек понаблюдал за тем, как застывает от обиды и огорчения лицо Генри, а затем повернулся к юноше спиной, давая понять, что разговор окончен.
Генри тоже развернулся на каблуках, готовясь уйти, но в последнюю секунду задержался. У него в запасе осталась еще одна козырная карта, и пришла пора ее разыграть.
– Да, вот что, – небрежно бросил Генри через плечо. – Меня просили передать тебе весточку. От одного твоего знакомого, от капитана... Салазара.
Это был, что называется, выстрел в яблочко. Джек побледнел, руки у него задрожали, и голос тоже дрогнул, хотя пират очень старался, чтобы этого не было заметно.
– Да, знавал я когда-то одного испанца с похожим именем... Как его зовут, ты говоришь?
– Капитан Салазар, он же
Джек тряхнул головой. Он знал, что это невозможно, потому как Салазар давно был мертв и опустился на морское дно, где его съели рыбы. И не было сколько-нибудь правдоподобного или вразумительного объяснения этой истории с весточкой от мертвеца.
Но объяснение все же нашлось, причем столь же правдоподобное, сколь ужасное.
– Салазар ищет тебя, Джек, чтобы отомстить так, как о том рассказано в легенде о мертвом капитане.
– Я тебе не верю, не может он меня искать, – быстро и испуганно ответил Джек и тут же уточнил шепотом: – А что именно он сказал?
– Он сказал, что твой компас – это ключ к его освобождению, – ответил Генри.
Джек сунул руку в карман и тут же вспомнил, что нет там уже никакого компаса. И что валяется сейчас его драгоценный компас где-то в комнатушке позади барной стойки вместе с чьими-то золотыми колечками, часиками и прочими безделушками.
А вот Генри не знал о том, что Джек лишился самой ценной своей вещи, и продолжал говорить. Слова его падали медленно и веско и звучали как мрачное пророчество.
– Целая армия мертвецов вышла на охоту за тобой, Джек. Эти призраки неуловимы и неуязвимы. Единственное спасение от них и твоя единственная надежда, Джек, – это Трезубец Посейдона... Ну, что, заключим сделку? – Генри протянул вперед свою руку и принялся ждать.