— Вот что, господин Басим! — сказала Кристин. — От лица себя и команды я хочу заявить, что мы готовы заключить с вами новое соглашение. На значительно менее выгодных для нас условиях.
— А вот теперь вы мне нравитесь, капитан Кристин! — расцвел араб.
Должен сказать, выглядел он полным дураком. И это было всем нам очень на руку.
Глава десятая
Полная шляпа
— Для начала отправляемся в деревню. — Басим заметно повеселел после уничтожения десанта. Теперь он был уверен в успехе. — Там и обсудим окончательно, что к чему. Пора поесть, в конце концов, а то ваш камбуз мне просто осточертел. Думаю, на «Ла Навидад» не осталось никого, кто стал бы оспаривать ваши решения, капитан Кристин?
— Надо позвать Роба. За главного останется Моррисон — он не станет со мной спорить.
— Отлично! И заодно пусть доставят сюда длинноухих. Теперь они пригодятся. Я, пожалуй, пройдусь до ближайшей фигуры. Дюпон знает, зачем.
Араб достал золотую пластину тамплиеров и показал ее мне. Я кивнул. Пожалуй, так было лучше — остановить остров, не позволить Моаи передвигаться. Остались у чудовища силы или нет, а перестраховаться стоило. Если же мне потребуется исправить ситуацию — справлюсь и без Басима. Я прекрасно видел, где он закапывал предмет.
Кристин отправилась на фрегат, чтобы забрать Роберта и отдать необходимые распоряжения. Джон подкрался сзади и положил мне руку на плечо. Я вздрогнул и поклялся не спускать с парня глаза. Задача трудная — еще и за Басимом следить приходилось.
— Клод, неужели ты еще не понял? Самое время покончить с Басимом!
— Да он только-только начал говорить с нами откровенно, Джон! — Шотландец меня просто бесил. — Неужели ты не понимаешь: мы не служим британской короне!
— В Британии казнили короля, — сказал Джон и покраснел.
— Вот именно! Мы понятия не имеем, что происходит в Британии сейчас! — Я сделал упор на последнее слово. — Мы вообще не знаем, что происходит в мире. Тебе не приходило в голову, что твоя страна могла стать для других тираном похуже, чем в наши времена — Испания? Сколько можно трясти своим патриотизмом?
— Прозрачный не предавал меня, — упрямо повторил Джон. — Я верю, что он наш друг. Хотя бы отдай мне дельфина.
— Где ты видишь своего капитана Кука? Его пока нет. И неизвестно, будет ли! Все пока останется у меня, так хочет капитан.
Я сбросил его руку с плеча и посмотрел на Басима. Как раз вовремя — закопав пластину, он пересек линию Моаи и там, на самом краю, остановился, глядя в центр острова. Будто пытался изобразить из себя статую, только рядом с каменным исполином выглядело это смешно.
— Вот! — чертов Джон снова вцепился в меня. — Смотри! Что он сейчас делает?! Надо разобраться с ним, пока есть шанс! Он не смотрит!
— Превратить Басима в кусок льда мы еще успеем. А что он делает… Я не знаю точно, Джонни, но, скорее всего, Басим говорит с Моаи. Не нужно ему мешать — я хотел бы узнать, что ему скажет Ледяной Шайтан.
Джон стоял за моей спиной и вздыхал, словно старая больная лошадь. Я был намного старше, опытнее и понимал, что сейчас творится у него в голове. Кристин на корабле, и даже Роберт там. Остальные, скорее всего, не станут вмешиваться. С фигуркой леопарда он в считанные секунды может отобрать у меня моржа или просто свернуть шею. Успеет ли Басим обернуться на шум? Мне было все равно. Я должен был не допустить нападения мальчишки вот сейчас, когда так многое прояснилось. А мешала ему только хрупкая дружба, однажды возникшая между нами.
— Помнишь, как в испанском трюме время коротали? — спросил я. — Когда Моник крутила со стариком адмиралом?
— Ну, помню. А что? — спросил Джон.
Басим обернулся, вышел за линию Моаи и направился к нам. Глаза его сияли.
— Ничего, Джонни. Помни только, что фигурку тебе еще надо найти в моих карманах, а Басим будет действовать мгновенно. Пистолеты у него с собой, он не промахнется.
У Джона даже слезы в глазах заблестели. Он так хотел, чтобы я ему помог… А я помешал. Что ж, по заслугам и награда: старших надо слушать, а не приставать к ним со своими просьбами.
— Что они так долго? — заворчал Басим, глядя на приближающуюся к нам шлюпку. — Пора идти в деревню. Туземцы явно обеспокоены, как бы они не отправились дальше по берегу, к соседям. А с ними есть о чем поговорить.
— Прямо сейчас ты тоже с кем-то разговаривал? — спросил я.
— Да, — кивнул Басим и вдруг расхохотался. — Ты, наверное, подумал, что с Моаи? Нет, Моаи говорит только в пещерах. Умей он перемещаться бесплотно, как арки, он бы давно нашел себе более подходящих хозяев. Я подумал, что со мной захочет пообщаться кто-то из клана Кон-Тики. Так и есть. Они понятия не имеют о нашем с Моаи договоре и просят, чтобы я скорее вел людей к пещерам — все, защищать их практически некому. Наверное, Моаи специально так сделал: подпустил врагов поближе, чтобы они проредили длинноухих. А уж потом ударил сам. Прозрачные чуть не плачут!
— Ты не спросил, есть ли на острове другие пришельцы? — Я вспомнил о капитане Куке, агенте Западного клана. — Пока мы здесь, с севера может подойти целая эскадра, а мы и не заметим.